2nd thoughts – Mushroomhead

2nd thoughts (Pensieri secondari) è la traccia numero sette del primo omonimo album dei Mushroomhead, pubblicato il 3 aprile del 1995.

Formazione Mushroomhead (1995)

  • Jeffrey Nothing – voce
  • J Mann – voce
  • J.J. Righteous – chitarra
  • Dinner – chitarra
  • Mr. Murdernickel – basso
  • Skinny – batteira
  • Shmotz – tastiere

Traduzione 2nd thoughts – Mushroomhead

Testo tradotto di 2nd thoughts dei Mushroomhead [MRH]

2nd thoughts

I hold your throat
within my naked hand
I can never hope
to have you hear my word,
I lose control at the sight of blood
I visit you through six feet of soil, bitch

Get up, get up, get up, get up, get down
I’m mad as hell,
mad as hell

Why can’t you understand
the words shut up, shut up?
Why in God’s name did you think
you ruled the world?
I am the punch line,
jokes can be cruel
Hi honey, I’m home,
I’ve lost my soul
You swallowed my heart whole, choke

Get up, get up, get up, get up, get down
I’m mad as hell,
mad as hell

Pensieri secondari

Tengo la tua gola
attraverso la mia mano nuda
Non posso mai sperare
che tu abbia sentito la mia voce
Perdo il controllo alla vista del sangue
Ti visito attraverso due metri di terreno, tr##a!

Alzati, alzati, alzati, abbassati
Sono pazzo come l’inferno,
pazzo come l’inferno

Perché non puoi capire
Le parole “sta zitta”?
Perché, in nome degli dei, pensi
Di poter comandare il mondo?
Sono la battuta,
gli scherzi possono essere crudeli
Ciao, amore; sono a casa
Ho perso la mia anima,
hai ingoiato il mio intero cuore, strozzati!

Alzati, alzati, alzati, abbassati
Sono pazzo come l’inferno,
pazzo come l’inferno

* traduzione inviata da El Dalla

Mushroomhead - MushroomheadLe traduzioni di Mushroomhead

01.Slow thing • 02.Elevation • 03.Too much nothing • 04.Intermission (strumentale) • 05.Ego trip • 06.Mommy • 07.2nd thoughts • 08.Casualties in B Minor (strumentale) • 09.Indifferent • 10.Simpleton • 11.43 • 12.Episode 29 • 13.Snap (strumentale) • 14.Compilation (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *