44 minutes – Megadeth

44 minutes (44 minuti) è la traccia numero tre del dodicesimo album dei Megadeth, Endgame, pubblicato l’11 settembre del 2009. Il brano si ispira alla sparatoria di North Hollywood verificatasi a Los Angeles il 28 febbraio 1997 tra una coppia di rapinatori, Larry Eugene Phillips Jr. e Emil Matasareanu, e gli agenti del Los Angeles Police Department, comprese le squadre SWAT.

Formazione Megadeth (2009)

  • Dave Mustaine – voce, chitarra
  • Chris Broderick – chitarra
  • James Lomenzo – basso
  • Shawn Drover – batteria

Traduzione 44 minutes – Megadeth

Testo tradotto di 44 minutes (Mustaine) dei Megadeth [Roadrunner]

44 minutes

It was a cool winter’s morning
Somewhere shortly past 9:00 AM
The armored car they wanted
to heist wasn’t coming
So instead they went for the bank

The fateful duo
that sat in the get-away car
Heavily sedated
with thousands of round
Armor piercing,
fully automatic weapons
The bowls of wrath
poured out on the ground

Baptized in a firefight
Hot blood running
cold as ice
44 minutes of target practice
All hell’s breaking loose
Outgunned, watching “The Force”
come to a firefight with a pocketknife
Getting schooled until
they shot Achilles’ heel
And brought down the beast!!!

This was an accident
waiting to happen
It wasn’t if it would happen, it was when
The city’s people sabotaged themselves
Calling their firepower
an unneeded expense

The two most violent men
it seemed couldn’t be stopped
Standard police issue guns
were just not enough
But SWAT arrived
to settled the fight
Between AK-47 and AR-15

44 minuti

Era la mattina di un freddo inverno
Da qualche parte poco dopo le nove
Il furgone blindato che volevano
rapinare non stava arrivando
perciò ripiegarano sulla banca

Il fatidico duo
che sedeva nella macchina per la fuga
Seduti appesantiti
da migliaia di munizioni
Proiettili perforanti,
armi automatiche
Le coppe dell’ira
riversate sul terreno

Battezzato in uno scontro a fuoco
Sangue bollente scorre nelle loro vene
freddo come il ghiaccio
44 minuti di tiro al bersaglio
si sta scatenando l’inferno
Meglio equipaggiati, osservano la polizia
arrivare a uno scontro a fuoco con un temperino
Si muovono insieme fino a quando
colpiscono il d’Achille
e abbattono la bestia!

Era un incidente
che si aspettava accaddesse
non era se fosse successo, era quando
la gente della città sabotava se stessa
chiamando questa potenza di fuoco
una spesa non necessaria

Due fra gli uomini più violenti
sembrava non potessere essere fermati
le pistole standard distribuite alla polizia
non erano abbastanza
ma arrivarano le forze speciali
per sedare la lotta tra
AK-47* e AR-15**

** AK-47: fucile d’assalto sovietico noto come Kalashnikov
** AR-15: fucile d’assalto adottato dell’esercito statunitense noto anche come M-16

Megadeth - EndgameLe traduzioni di Endgame

01.Dialectic Chaos (strumentale) • 02.This day we fight! • 03.44 minutes • 04.1,320 • 05.Bite the hand • 06.Bodies • 07.Endgame • 08.The hardest part of letting go… sealed with a kiss • 09.Head crusher • 10.How the story ends • 11.The right to go insane

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *