Gli Amon Amarth sono un gruppo musicale melodic death metal svedese formatosi nel 1992 a Tumba (un sobborgo di Stoccolma), capitanati dal frontman Johan Hegg. I testi del gruppo sono ispirati alla mitologia norrena. [sito ufficiale]
- 1998 – Once Sent from the Golden Hall
- 1999 – The Avenger
- 2001 – The Crusher
- 2002 – Versus the World
- 2004 – Fate of Norns
- 2006 – With Oden on Our Side
- 2008 – Twilight of the Thunder God
- 2010 – Surtur Rising
- 2013 – Deceiver of the Gods
- 2016 – Jomsviking
- 2019 – Berserker
- 2019 – The Great Heathen Army
Once Sent from the Golden Hall (12/02/1998)
Testi tradotti dell’album Once Sent from the Golden Hall
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Ted Lundström, Martin Lopez]
- Ride for vengeance [Cavalcata per la vendetta]
- The dragons’ flight across the waves [Le navi volano tra le onde]
- Without fear [Senza paura]
- Victorious march [Marcia vittoriosa]
- Friends of the suncross [Amici della croce solare]
- Abandoned [Abbandonato]
- Amon Amarth [Il monte Fato]
- Once sent from the Golden Hall [Una volta inviati dalla sala d’oro]
The Avenger (02/09/1999)
Testi tradotti dell’album The Avenger
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Bleed for ancient gods [Sanguinare per le antiche divinità]
- The last with pagan blood [Gli ultimi con sangue pagano]
- North sea storm [La tempesta del mare del nord]
- Avenger [Vendicatore]
- God, his son and Holy whore [Dio, suo figlio e la santa meretrice]
- Metalwrath [Collera metallica]
- Legend of a banished man [La leggenda di un uomo esiliato]
The Crusher (08/05/2001)
La traduzione delle canzoni dell’album The Crusher
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Bastards of a lying breed [Bastardi di una stirpe bugiarda]
- Masters of war [Signori della guerra]
- The sound of eight hooves [Il suono di otto zoccoli]
- Risen from the sea [Sorto dal mare]
- As long as the raven flies [Fino a quando il corvo vola]
- A fury divine [Una furia divina]
- Annihilation of Hammerfest [L’annientamento di Hammerfest]
- The fall through Ginnungagap [La caduta attraverso Ginnungagap]
- Releasing Surtur’s fire [Rilasciando il fuoco di Surtur]
Versus the World (18/11/2002)
Testi tradotti dell’album Versus the World
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Death in fire [La morte nel fuoco]
- For the stabwounds in our backs [Per le pugnalate alle nostre spalle]
- Where silent gods stand guard [Dove dèi silenziosi stanno di guardia]
- Versus the world [Contro il mondo]
- Across the rainbow bridge [Attraverso il ponte dell’Arcobaleno]
- Down the slopes of death [Lungo le pendici della morte]
- Thousand years of oppression [Mille anni di oppressione]
- Bloodshed [Spargimento di sangue]
- …and soon the world will cease to be […e presto il mondo cesserà di esistere]
Fate of Norns (06/09/2004)
Testi tradotti dell’album Fate of Norns
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- An ancient sign of coming storm [Un segno antico della tempesta in arrivo]
- Where death seems to dwell [Voce la morte sembra abitare]
- The fate of Norns [Il fato delle Norne]
- Pursuit of Vikings [La caccia dei vichinghi]
- Valkyries ride [La cavalcata delle Valchirie]
- The beheading of a king [La decapitazione di un re]
- Arson [Incendio]
- Once sealed in blood [Una volta sigillato nel sangue]
With Oden on Our Side (22/09/2006)
Testi tradotti dell’album With Oden on Our Side
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Valhall awaits me [Il Valhalla mi attende]
- Runes to my memory [Rune alla mia memoria]
- Asator [Thor]
- Hermod’s ride to Hel: Lokes treachery part I
[La cavalcata di Hermod ad Hel – – Il tradimento di Loke parte I] - Gods of war arise [Gli Dei Della Guerra insorgono]
- With Oden on our side [Con Odino al nostro fianco]
- Cry of the black birds [Il gracchiare dei Corvi]
- Under the northern star [Sotto la stella del nord]
- Prediction of warfare [Previsioni di guerra]
Twilight of the Thunder God (17/09/2008)
Testi tradotti dell’album Twilight of the Thunder God
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Twilight of the thunder god [Il crepuscolo del Dio del Tuono]
- Free will sacrifice [Sacrificio volontario]
- Guardians of Asgaard [Guardiani di Asgard]
- Where is your God? [Dov’è il vostro dio?]
- Varyags of Miklagaard [I Variaghi di Costantinopoli]
- Tattered banners and bloody flags
[Stendardi stracciati e bandiere insanguinate] - No fear for the setting sun [Niente paura per il sole che tramonta]
- The hero [L’eroe]
- Live for the kill [Vivere per l’uccisione]
- Embrace of the endless ocean [L’abbraccio dell’oceano infinito]
Surtur Rising (29/03/2010)
Testi tradotti dell’album Surtur Rising
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- War of the Gods [La guerra degli Dei]
- Töck’s taunt: Loke’s treachery part II
[La provocazione di Töck – Il tradimento di Loke parte II] - Destroyer of the universe [Distruttore dell’Universo]
- Slaves of fear [Schiavi della paura]
- Live without regrets [Vivere senza rimpianti]
- The last stand of Frej [L’ultima resistenza di Freyr]
- For victory or death [Vittoria o morte]
- Wrath of the Norsemen [L’ira degli uomini del Nord]
- A beast am I [Una bestia io sono]
- Doom over dead man [Sventura su un uomo morto]
Deceiver of the Gods (25/06/2013)
Testi tradotti dell’album Deceiver of the Gods
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Fredrik Andersson]
- Deceiver of the Gods [Ingannatore degli Dei]
- As Loke falls [Come cade Loke]
- Father of the wolf [Padre del lupo]
- Shape shifter [Il mutaforma]
- Under siege [Sotto assedio]
- Blood eagle [Aquila di sangue]
- We shall destroy [Noi distruggeremo]
- Hel [Hel]
- Coming of the tide [L’arrivo della marea]
- Warriors of the North [Guerrieri del nord]
Jomsviking (25/03/2016)
Testi tradotti dell’album Jomsviking
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström]
- First kill [La prima uccisione]
- Wanderer [Vagabondo]
- On a sea of blood [Su un mare di sangue]
- One against all [Uno contro tutti]
- Raise your horns [In alto i vostri corni]
- The way of vikings [Alla maniera dei vichinghi]
- At dawn‘s first light [Alle prime luci dell’alba]
- One thousand burning arrows [Mille frecce in fiamme]
- Vengeance is my name [Vendetta è il mio nome]
- A dream that cannot be [Un sogno che non può essere]
- Back on northern shores [Ritorno sulle rive settentrionali]
Berserker (03/05/2019)
Testi tradotti dell’album Berserker
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Jocke Wallgren]
- Fafner’s gold [L’oro di Fafner]
- Crack the sky [Spacca il cielo]
- Mjolner, hammer of Thor [Mjolner, il martello di Thor]
- Shield wall [Muro di scudi]
- Valkyria [Valchiria]
- Raven’s flight [Il volo dei corvi]
- Ironside [Fianco di ferro]
- The berserker at Stamford Bridge [Il berserker sul ponte sullo Stamford]
- When once again we can set our sails [Quando ancora una volta potremo salpare]
- Skoll and Hati [Skoll e Hati]
- Wings of eagles [Le ali delle aquile]
- Into the dark [Nell’oscurità]
The Great Heathen Army (05/08/2022)
Testi tradotti dell’album The Great Heathen Army
[Johan Hegg, Olavi Mikkonen, Johan Söderberg, Ted Lundström, Jocke Wallgren]
- Get in the ring [Sali sul ring]
- The great heathen army [Il grande esercito pagano]
- Heidrun [Heidrun]
- Oden owns you all [Odino vi possiede tutti]
- Find a way or make one [Trova un modo o creane uno]
- Dawn of Norsemen [L’alba dei Norreni]
- Saxons and Vikings [Sassoni e Vichinghi]
- Skagul rides with me [Skagul cavalca con me]
- The serpent’s trail [Il sentiero del serpente]
Altre traduzioni degli Amon Amarth
- Put your back into the oar [Usa tutta la tua forza a remare]
- Viking Christmas [Natale vichingo]