Arise above oppression – Fear Factory

Arise above oppression (Insorgi sull’oppressione) è la traccia numero undici dell’album di debutto dei Fear Factory, Soul of a New Machine, pubblicato il 25 agosto del 1992. Il brano è anche la traccia numero due dell’album Concrete.

Formazione Fear Factory (1992)

  • Burton C. Bell – voce
  • Dino Cazares – chitarra, basso
  • Raymond Herrera – batteria

Traduzione Arise above oppression – Fear Factory

Testo tradotto di Arise above oppression (Bell, Cazares, Herrera) dei Fear Factory [Roadrunner]

Arise above oppression

Rise above, rise above
Steal away to hide your shame
Rise above, rise above

Rise above your oppression
Above the one that hates you
Above the one that lies
Above the one that hates
Death, fear, rage

Rise above your depression
Above the one that kills
Above the one that hates
Above all of the pain
Fear, death, rage

Rise above, rise above,
Rise above
Rise, rise, rise!

Rise above your depression
Above the pain and suffering
Above the one that hates you
And kills you, through all of your life

Insorgi sull’oppressione

Insorgi, insorgi
Sgattaiola via per celare il tuo disonore
Insorgi, insorgi

Insorgi sulla tua oppressione
Su colui che ti odia
Su colui che vomita menzogne
Su colui che odia
La morte, il terrore, la rabbia

Insorgi sulla tua depressione
Su colui che uccide
Su colui che odia
Su tutto ciò che concerne il dolore
La morte, il terrore, la rabbia

Insorgi, insorgi
Insorgi
Insorgi, insorgi, insorgi!

Insorgi sulla tua depressione
Sul dolore e la sofferenza
Su colui che ti odia
E t’uccide, lungo l’arco di tutta la tua vita

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Fear Factory - Soul of a new machineLe traduzioni di Soul of a New Machine

01.Martyr • 02.Leechmaster  • 03.Scapegoat • 04.Crisis • 05.Crash test • 06.Flesh hold • 07.Lifeblind • 08.Scumgrief • 09.Natividad (strumentale) • 10.Big God/Raped souls • 11.Arise above oppression • 12.Self immolation • 13.Suffer age • 14.W.O.E. • 15.Desecrate • 16.Escape confusion • 17.Manipulation

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *