Blank infinity – Epica
Blank infinity (Vuota infinità) è la traccia numero cinque del secondo album degli Epica, Consign to Oblivion, pubblicato il 21 aprile del 2005.
Formazione Epica (2005)
- Simone Simons – voce
- Mark Jansen – chitarra, scream & growl
- Ad Sluijter – chitarra
- Yves Huts – basso
- Jeroen Simons – batteria
- Coen Janssen – tastiere
Traduzione Blank infinity – Epica
Testo tradotto di Blank infinity (Jansen, Janssen, S.Simons) degli Epica [Trasmission]
Blank infinity
Trying to keep myself afloat upon this stream
But a thought is pulling me down
Pulling me all the way down
We are wandering towards a blank infinity
And extinguishing will now be the only way
To diminish your sins
This vortex can’t
be filled up again
A hole in space and time
Do you cry to the heavens high
when you’re confined in here?
Do you not ever wonder
why these leaden tears
will never dry?
They’ll leave behind
so many shadows in my mind
High in the sky,
all of the clouds are passing by
Wait for this storm,
wait for the rain,
and wait for the tears to fall down on me
Do you cry to the heavens high
when you’re confined in here?
Do you not ever wonder
why these leaden tears
will never dry?
They’ll leave behind
so many shadows
Living in me,
living in all the memories in my life
Do you wonder why
These tears never dry
Time forced into life
Living in my mind
Can we ever find a way
in this labyrinth without end?
Labyrinth has no end
Which turn should I take?
Left or right?
Should I stay?
Should I be the one?
Vuota infinità
Provando a mantenermi a galla in questo flusso
Ma un pensiero mi sta tirando giù
Tirandomi completamente giù
Stiamo vagando verso un infinità vuota
E l’estinzione adesso sara l’unico modo
Per ridurre i tuoi peccati
Questo vortice non può
essere riempito un altra volta
Una lacuna nello spazio e nel tempo
Urli mai verso l’alto dei cieli
Quando sei rinchiuso qui?
Non ti sei mai chiesto
Perché queste lacrime di piombo
non si asciugano mai?
Loro lascieranno indietro
tante ombre nella mia mente
Su nel cielo,
tutte le nuvole stanno passano
Aspetto questa tempesta,
aspetto la pioggia
Ed aspetto che le lacrime cadano su di me
Urli mai verso l’alto dei cieli
Quando sei rinchiuso qui?
Non ti sei mai chiesto
Perché queste lacrime di piombo
non si asciugano mai?
Loro lascieranno indietro
tante ombre nella mia mente
Che vivono in me
vivono in tutti i ricordi della mia vita
Ti chiedi perché
Queste lacrime non si asciugano mai?
Il tempo si è imposto alla vita
Vivendo nella mia mente
Potremo mai trovare una strada
in questo labirinto senza fine?
Il labirinto non ha fine
Quale direzione dovrei prendere?
Sinistra o Destra?
Dovrei rimanere?
Devo essere l’unico?
Le traduzioni di Consign to Oblivion
01.Hunab k’u (intro) • 02.Dance of fate • 03.The last crusade • 04.Solitary ground • 05.Blank infinity • 06.Force of the shore • 07.Quietus • 08.Mother of light • 09.Trois vierges • 10.Another me “In lack’ech” • 11.Consign to oblivion