Bled for days – Static-X

Bled for days (Ho sanguinato per giorni) è la traccia numero tre del primo album degli Static-X, Wisconsin Death Trip, pubblicato il 23 marzo del 1999.

Formazione Static-X (1999)

  • Wayne Static – voce, chitarra
  • Koichi Fukuda – chitarra
  • Tony Campos – basso
  • Ken Jay – batteria

Traduzione Bled for days – Static-X

Testo tradotto di Bled for days (Static, Campos) degli Static-X [Warner Bros]

Bled for days

Meaningless
It’s meaningless
It’s meaningless
It’s meaningless
I take the hold, I take the hold
I take the hold, I take the hold

It’s mindlessness, it’s mindlessness
It’s mindlessness, it’s mindlessness
I bled for days
I bled for days
I bled for days
I bled for days

get to the race
(hate)
the healing of it f**king with it
conceal the scab
you don’t want to show (fate)
into the hate (no)
I channel all the negative and
I bled for days now I take the hold
(break)

I don’t believe it
f**k me, read me, get me
(bled for days)
smile on my rage
I’m scarred by age, I bled
(bled for days)

Uselessness
It’s uselessness
It’s uselessness
It’s uselessness
make my weapons
make my weapons
make my weapons
take the hold

Ho sanguinato per giorni

Senza senso
È senza senso
È senza senso
È senza senso
lo afferro, lo afferro
lo afferro, lo afferro

È senza senso, è senza senso
È senza senso, è senza senso
Ho sanguinato per giorni
Ho sanguinato per giorni
Ho sanguinato per giorni
Ho sanguinato per giorni

Arrivo alla gara
(odio)
che guarisca, che si fotta
nascondi la scabbia,
non lo vuoi mostrare (destino)
nel tuo odio (no)
Ho canalizzato tutta la negatività e
Ho sanguinato per giorni, ora lo afferro
(rompi)

Non ci credo
Fottimi, leggimi, prendimi
(ho sanguinato per giorni)
Sorridi sulla mia rabbia,
sono spaventato dall’età, sto sanguinando
(ho sanguinato per giorni)

Inutile
È inutile
È inutile
È inutile
Creo le mie armi
Creo le mie armi
Creo le mie armi
le afferro

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *