Break down the walls – Asking Alexandria

Break down the walls (Abbattere i muri) è la traccia numero cinque del terzo album degli Asking Alexandria, From death to destiny pubblicato il 6 agosto del 2013.

Formazione Asking Alexandria (2013)

  • Danny Worsnop – voce, tastiera
  • Ben Bruce – chitarra
  • Cameron Liddell – chitarra
  • Sam Bettley – basso
  • James Cassells – batteria

Traduzione Break down the walls – Asking Alexandria

Testo tradotto di Break down the walls (Bruce, Cassells) degli Asking Alexandria [Sumerian]

Break down the walls

Close your eyes and leave
all your fears behind (it’s alright)
Close your eyes and follow me until the end

So if you’re hopeless
We can pick up the pieces
And if you’re broken
I can carry the pain
Are you with me?
Watching the flames rise higher

Sing this with me
I break down the walls
I want it all
I won’t stop until
I burn this to the ground
I scream and shout
‘Til the lights go out
I won’t stop until I burn this to the ground
We won’t take this
You can’t break us
We won’t stop until
the world is in our hands
I break down the walls
I want it all!
I won’t stop until
I burn this to the ground

Don’t let go
We carry the torches high (always burning)
We’ve come too far
To throw it all away
So are you with me?
Watching the flames rise higher

Sing this with me
I break down the walls
I want it all
I won’t stop until
I burn this to the ground
I scream and shout
‘Til the lights go out
I won’t stop until
I burn this to the ground
We won’t take this
You can’t break us
We won’t stop until
the world is in our hands
I break down the walls
I want it all
I won’t stop until
I burn this to the ground

I light the mess
I watch it fall to the ground
As the embers rise
And the smoke fills the air

I break down the walls
I want it all
I won’t stop until
I burn this to the ground
I scream and shout
‘Til the lights go out
I won’t stop until
I burn this to the ground
We won’t take this
You can’t break us
We won’t stop until
the world is in our hands
I break down the walls
I want it all
I won’t stop until
I burn this to the ground

Abbattere i muri

Chiudi gli occhi e lascia
tutte le tue paure indietro (va bene)
Chiudi gli occhi e seguimi fino alla fine

Quindi se sei senza speranza
Siamo in grado di raccogliere i pezzi
E se sei spezzato
Posso portare il dolore
Sei con me?
Guardando le fiamme salire più in alto

Canta con me
Ho abbattuto i muri
Voglio tutto
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato
Urlo e grido
Fino a quando le luci si spengono
Non mi fermerò finché non l’avrò bruciato
Non prenderemo questo
Non potete romperci
Non ci fermeremo finché
il mondo non sarà nelle nostre mani
Ho abbattuto i muri
Voglio tutto!
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato

Non mollare
Portiamo alte le torce (sempre accese)
Siamo arrivati ​​troppo lontano
Per buttare via tutto
Dunque tu sei con me?
Guardando le fiamme salire più in alto

Canta con me
Ho abbattuto i muri
Voglio tutto
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato
Urlo e grido
Fino a quando le luci si spengono
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato
Non prenderemo questo
Non potete romperci
Non ci fermeremo finché
il mondo non sarà nelle nostre mani
Ho abbattuto i muri
Voglio tutto!
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato

Accendo il disordine
Lo guardo cadere a terra
Come la brace sale
E il fumo riempie l’aria

Ho abbattuto i muri
Voglio tutto
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato
Urlo e grido
Fino a quando le luci si spengono
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato
Non prenderemo questo
Non potete romperci
Non ci fermeremo finché
il mondo non sarà nelle nostre mani
Ho abbattuto i muri
Voglio tutto!
Non mi fermerò finché
non l’avrò bruciato

* traduzione inviata da ||-Alix-||

Asking Alexandria - From Death to DestinyLe traduzioni di From Death to Destiny

01.Don’t pray for me • 02.Killing you • 03.The death of me • 04.Run free • 05.Break down the walls • 06.Poison • 07.Believe • 08.Creature • 09.White line fever • 10.Moving on • 11.The road • 12.Until the end

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *