Call from the grave – Bathory

Call from the grave (Chiamata dalla tomba) è la traccia numero quattro del terzo album dei Bathory, Under the Sign of the Black Mark pubblicato l’11 maggio del 1987.

Formazione Bathory (1987)

  • Quorthon – voce, chitarra, basso
  • Paul Pålle Lundburg – batteria

Traduzione Call from the grave – Bathory

Testo tradotto di Call from the grave (Quorthon) dei Bathory [Black Mark Records]

Call from the grave

God of Heaven,
Hear my cries of anguish
I’m in pain
I’ve suffered a thousand deaths
but I live on in vain

Death would greet with eternal sleep
My soul would come to peace
My life had ceased
The time was comed
Can no-one hear my pleas

Lowered down in the moisty ground
Into the dark and cold
My heart’s beat the only sound
Pain tears my limbs and soul

I scream for mercy
Hear my cries
Oh, Lord don’t abandon me
I’m so tired
Grant me the eternal sleep

I tear at the lid I’m suffering
In a cold and nameless grave
If Hell is what awaits me
I feel no fright

Buried and forgotten
In a cold and nameless grave
If there’s a God in heaven
Hear my call from the grave

Chiamata dalla tomba

Dio del Cielo,
ascolta le mie grida d’angoscia
Sono in dolore
Ho sofferto cento morti,
ma vivo invano

La morte mi saluterebbe con il sonno eterno
La mia anima riposerebbe in pace
La mia vita è terminata
Il tempo è arrivato
Nessuno può ascoltare la mia supplica

Posato sulla terra umida
Nel buio e nel freddo
Il battito del mio cuore è l’unico suono
Il dolore strappa le mie membra e la mia anima

Grido per pietà
Ascolta le mie grida
Oh, Signore non abbandonarmi
Sono tanto stanco
Garantiscimi l’eterno riposo

Lacero le mie palpebre, sto soffrendo
In una tomba fredda e senza nome
Se l’inferno è quello cui mi aspetta
Non ho timore

Sepolto e dimenticato
In una tomba fredda e senza nome
Se c’è un Dio nel cielo
Ascolta la mia chiamata dalla fossa

* traduzione inviata da metalguitartony

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *