City of screaming statues – At the Gates

City of screaming statues (La città delle statue urlanti) è la decima e ultima traccia dell’album d’esordio degli At the Gates, The Red in the Sky is Ours pubblicato il 27 luglio del 1992.

Formazione At the Gates (1992)

  • Tomas Lindberg – voce
  • Anders Björler – chitarra
  • Alf Svensson – chitarra
  • Jonas Björler – basso
  • Adrian Erlandsson – batteria

Traduzione City of screaming statues – At the Gates

Testo tradotto di City of screaming statues (Lindberg) degli At the Gates [Peaceville]

City of screaming statues

City of screaming statues

City of screaming statues
Your soul will grow
To understand
And respect this place
It will be with you in your heart
On your journey
Journey!

The gates of the city lies before you
The temples of truth
Whispering their waves
Chase your visions
Slay your fears
What moves the truth
Is the sound of your thoughts

Scream!

The struggle of the soul
Depends on the strength of your will
Among the twisted shapes of your madness
You will find your light
And your genius

In this city
Where the statues they scream
For their truth is to be real

The dreams and the visions
The reality and the light
Within the soul of the city
May be whatever you wish it to be
In the city
Where the statues they scream
For their truth is to be real

Stand up
And turn your back on reality
Lie down
And let your dreams attack
The silence of the soul that is true
Is the silence that you lack

Fell the strength
Pulsating through you
As the gates
They close behind you

The answers lie
Within the city of light
Within the light
In the sunrise of your soul
Time is the key
The music of the truth
Now behold

Rise and crush them!

The gates of the city lies before you
The temples of truth
Whispering their waves
Chase your visions
Slay your fears
What moves the truth
Is the sound of your thoughts

The statues, they scream
For their truth is to be real
Within the walls of the city
Where death ain’t the end

“The music of the truth
The light of the end”

La città delle statue urlanti

La città delle statue urlanti

La città delle statue urlanti
La tua anima germinerà
Per comprender
E rispettare questo luogo
Sarà accanto a te nel tuo cuore
Lungo il tuo cammino
Cammino!

I cancelli della città giacciono alle tue spalle
I templi della verità
Che sussurrano i loro moti
Insegui i tuoi miraggi
Opprimi i tuoi timori
Ciò che smuove la verità
Ѐ l’eco dei tuoi pensieri

Urla!

La lotta dell’anima
Dipende sulla tua forza di volontà
Tra i tormentati spettri della tua follia
Scoverai il tuo lume
E la tua genialità

In questa città
Ove le statue urlano
Poiché la verità dev’esser reale

I sogni e le visioni
L’immanenza e il celeste balenio
Permeate nell’anima della città
Posson diventare tutto quel che desideri
In questa città
Ove le statue urlano
Poiché la verità dev’esser reale

Ergiti
E volta le spalle alla realtà
Stenditi
E lascia che i tuoi sogni t’assalgano
Il silenzio dell’anima reale
Ѐ il silenzio di ciò che ti manca

Abbatti il vigore
Che pulsa attraverso te
Mentre i cancelli
Si richiudon alle tue spalle

La risposta giace
Nei meandri della metropoli della luce
Nella luce
Nell’aurora della tua anima
Il tempo è la chiave
La melodia della verità
Che ora è spettatrice

Insorgi ed abbattili!

I cancelli della città giacciono alle tue spalle
I templi della verità
Che sussurrano i loro moti
Insegui i tuoi miraggi
Opprimi i tuoi timori
Ciò che smuove la verità
Ѐ l’eco dei tuoi pensieri

Le statue urlano
Poiché la verità dev’esser reale
Tra le mura della città
Ove la morte non è la fine

“La melodia della verità
Il bagliore della fine”

* traduzione inviata da Stefano Quizz

At The Gates - The Red in the Sky Is OursLe traduzioni di The Red in the Sky is Ours

01.The red in the sky is ours/The season to come • 02.Kingdom gone • 03.Through gardens of grief • 04.Within • 05.Windows • 06.Claws of laughter dead • 07.Neverwhere • 08.The scar (strumentale) • 09.Night comes, blood-black • 10.City of screaming statues

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *