Civil War (Guerra Civile) è la traccia che apre il quarto album dei Guns ‘N’ Roses, Use your Illusion II, pubblicato il 17 settembre del 1991. Il testo all’inizio della canzone è recitato da Strother Martin ed è tratto dal film interpretato da Paul Newman, Nick mano fredda.
Formazione Guns N’ Roses (1991)
- Axl Rose – voce
- Slash – chitarra
- Izzy Stradlin – chitarra
- Duff McKagan – basso
- Dizzy Reed – tastiera
- Matt Sorum – batteria
Video Civil War – Guns ‘N’ Roses
Traduzione Civil War – Guns ‘N’ Roses
La traduzione del testo di Civil War (McKagan, Rose, Stradlin, Slash) dei Guns ‘N’ Roses [Geffen]
| Civil War | Guerra Civile |
|---|---|
| “What we’ve got here is failure to communicate. Some men you just can’t reach… So, you get what we had here last week, which is the way he wants it! Well, he gets it! N’ I don’t like it any more than you men.” |
“Succede che non si riesce a comunicare Non si possono raggiungere certi uomini… Per cui prendi quello che c’era la settimana scorsa Cosi come lui vuole che sia! Bene, lo prenda allora! A me non va quanto a voi, gente!” |
| Look at your young men fighting Look at your women crying Look at your young men dying The way they’ve always done before |
Guardate i vostri ragazzi in guerra Guardate le vostre donne in lacrime Guardate i vostri ragazzi che muoiono Come hanno sempre fatto |
| Look at the hate we’re breeding Look at the fear we’re feeding Look at the lives we’re leading The way we’ve always done before |
Guardate l’odio che stiamo creando Guardate il terrore che stiamo nutrendo Guardate le vite che stiamo conducendo Come abbiamo sempre fatto |
| My hands are tied The billions shift from side to side And the wars go on with brainwashed pride For the love of God and our human rights And all these things are swept aside By bloody hands time can’t deny And are washed away by your genocide And history hides the lies of our civil wars |
Le mie mani legate Miliardi che si spostano da una parte all’altra E le guerre vanno avanti con i lavaggi di cervello dell’orgoglio Per l’amore di Dio e dei nostri diritti umani Tutte queste cose cancellate Da mani insanguinate che il tempo non può negare E sono cancellate dal vostro genocidio Mentre la storia cela le menzogne delle nostre guerre civili |
| D’you wear a black armband When they shot the man Who said “Peace could last forever” And in my first memories They shot Kennedy I went numb when I learned to see So I never fell for Vietnam We got the wall of D.C. to remind us all That you can’t trust freedom When it’s not in your hands When everybody’s fightin’ For their promised land |
Hai messo una fascia nera al braccio Quando hanno sparato all’uomo Che disse: “La Pace potrebbe durare in eterno”? Nei miei primi ricordi spararono a Kennedy E divenni insensibile quando imparai a capire Così il Vietnam non mi ha sorpreso Abbiamo i muri di Washington a ricordarci Che non puoi credere alla libertà Se non ce l’hai Se tutti combattono Per la loro terra promessa |
| And I don’t need your civil war It feeds the rich while it buries the poor Your power hungry sellin’ soldiers In a human grocery store Ain’t that fresh I don’t need your civil war |
E non o bisogno della vostra guerra civile Che ingrassa il ricco e sotterra il povero Il vostro potere affamato che vende i soldati In una drogheria di carne umana Non è tanto nuovo Non mi serve la vostra guerra civile |
| Look at the shoes your filling Look at the blood we’re spilling Look at the world we’re killing The way we’ve always done before Look in the doubt we’ve wallowed Look at the leaders we’ve followed Look at the lies we’ve swallowed And I don’t want to hear no more |
Guardate le scarpe che indossate Guardate il sangue che versiamo Guardate il mondo che stiamo uccidendo Come abbiamo sempre fatto Considerate il dubbio in cui sguazziamo Guardate i capi che abbiamo seguito Guardate le menzogne che abbiamo ingoiato Non voglio più ascoltare |
| My hands are tied For all I’ve seen has changed my mind But still the wars go on as the years go by With no love of God or human rights ‘Cause all these dreams are swept aside By bloody hands of the hypnotized Who carry the cross of homicide And history bears the scars of our civil wars |
Le mie mani sono legate Tutto quello che ho visto mi ha cambiato ma le guerre continuano mentre gli anni passano Senza amore per Dio o dei diritti umani Perchè tutti questi sogni vengono cancellati Dalle mani insanguinate degli ipnotizzati Che portano la croce dell’omicidio Mentre la storia porta le cicatrici delle nostre guerre civili |
| “We practice selective annihilation of mayors And government officials For example to create a vacuum Then we fill that vacuum As popular war advances Peace is closer” |
“Pratichiamo l’annientamento selettivo dei sindaci E dei funzionari governativi Per esempio per creare un vuoto Poi riempiano quel vuoto tanto la guerra di popolo avanza tanto la Pace è vicina” |
| I don’t need your civil war It feeds the rich while it buries the poor Your power hungry sellin’ soldiers In a human grocery store Ain’t that fresh And I don’t need your civil war I don’t need your civil war I don’t need your civil war Your power hungry sellin’ soldiers In a human grocery store Ain’t that fresh I don’t need your civil war I don’t need one more war |
E non o bisogno della vostra guerra civile Che ingrassa il ricco e sotterra il povero Il vostro potere affamato che vende i soldati In una drogheria di carne umana Non è tanto nuovo Non mi serve la vostra guerra civile Non mi serve la vostra guerra civile Non mi serve la vostra guerra civile Il vostro potere affamato che vende i soldati In una drogheria di carne umana Non è tanto nuovo Non mi serve la vostra guerra civile Non mi serve la vostra guerra civile |
| I don’t need one more war Whaz so civil ’bout war anyway |
Non mi serve un’altra guerra Cosa c’è poi di tanto civile in una guerra? |

