Cross the line – Yngwie Malmsteen

Cross the line (Attraversare la linea) è la traccia numero otto dell’ottavo album di Yngwie Malmsteen, Magnum Opus pubblicato il 17 ottobre del 1995.

Formazione (1995)

  • Mike Vescera – voce
  • Yngwie J. Malmsteen – chitarra
  • Barry Sparks – basso
  • Shane Gaalaas – batteria
  • Mats Olausson – tastiere

Traduzione Cross the line – Yngwie Malmsteen

Testo tradotto di Cross the line (Malmsteen, Vescera) di Yngwie Malmsteen [Music for Nations]

Cross the line

I’m not the one
Who’s runnin’ round
and bein’ snakey
I’m not the one who’s got it down
Time after time
I try not actin’ crazy
With you, that’s not an easy thing to do

So I’m pleadin’

Maybe it’s time
Don’t tell me, don’t tell me
To draw the line, don’t tell me it’s time

Day after day
You talk to me in circles
I don’t believe your little smile
I’m not the one
The one who’s thinkin’ crazy
I won’t be walkin’ down no aisle

So I’m pleadin’

Maybe it’s time
Don’t tell me, don’t tell me
To draw the line, maybe it’s time

Attraversare la linea

Io non sono il solo
che sta passando da un flirt all’altro
e si sta comportando in maniera sleale;
io non sono l’unico che sta giù.
Momento dopo momento,
cerco di non comportarmi da pazzo
con te, questa non è una cosa facile da fare.

Così mi sto difendendo.

Forse è il momento,
non dirmelo, non dirmi
di tracciare la linea, non dirmi che è il momento.

Giorno dopo giorno,
tu mi parli senza concludere.
Non credo al tuo piccolo sorriso.
Io non sono l’unico
che sta pensando da pazzo.
Io non camminerò lungo nessun corridoio.

Così mi sto difendendo.

Forse è il momento,
non dirmelo, non dirmi
di tracciare la linea, non dirmi che è il momento.

Yngwie Malmsteen - Magnum OpusLe traduzioni di Magnum Opus

01.Vengeance • 02.No love lost • 03.Tomorrow’s gone • 04.The only one • 05.I’d die without you • 06.Overture 1622 (strumentale) • 07.Voodoo • 08.Cross the line • 09.Time will tell • 10.Fire in the sky • 11.Amberdawn (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *