Das alte leid – Rammstein
Das alte leid (Il vecchio dolore) è la traccia numero sette dell’album d’esordio dei Rammstein, Herzeleid, uscito il 29 settembre del 1995.
Formazione dei Rammstein (1995)
- Till Lindemann – voce
- Richard Kruspe – chitarra
- Paul Landers – chitarra
- Oliver Riedel – basso
- Christoph Schneider – batteria
- Christian Lorenz – tastiere
Traduzione Das alte leid – Rammstein
Testo tradotto di Das alte leid dei Rammstein [Motor Music]
Das alte leid
Aus der Bohne und in das Licht
ein Wesen mich zu gehen drängt
für die selbe Sache und das alte Leid
meine Tränen mit Gelächter fängt
und auf der Matte fault ein junger Leib
wo das Schicksal seine Puppen lenkt
für die selbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt
Aus der Bohne und in das Nichts
weiß jeder was am Ende bleibt
die selbe Sache und das alte Leid
mich so langsam in den Wahnsinn treibt
und auf der Matte tobt derselbe Krieg
mir immer noch das Herz versengt
die selbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich…
Ich will ficken
Nie mehr das alte Leid
Il vecchio dolore
Fuori dal seme e nella luce
un’essenza mi spinge ad andare
per la stessa cosa e il vecchio dolore
cattura le mie lacrime con risa
e dalla stuoia marcisce un giovane corpo
dove il fato dirige i suoi burattini
per la stessa cosa e il vecchio dolore
so che alla fine qui non si dà via niente
Fuori dal seme e nel niente
tutti sanno cosa rimane alla fine
la stessa cosa e il vecchio dolore
mi porta lentamente alla pazzia
e sulla stuoia infuria la stessa guerra
mi brucia sempre il cuore
la stessa cosa e il vecchio dolore
alla fine so…
Voglio scopare
Mai più il vecchio dolore
* traduzione da Metal Germania
Le traduzioni di Herzeleid
01.Wollt ihr das bett in flammen sehen? • 02.Der Meister • 03.Weißes fleisch • 04.Asche zu asche • 05.Seemann • 06.Du riechst so gut • 07.Das alte leid • 08.Heirate mich • 09.Herzeleid • 10.Laichzeit • 11.Rammstein