Dead eyes see no future – Arch Enemy

Dead eyes see no future (Occhi morti non vedono futuro) è la traccia numero quattro del quinto album degli Arch Enemy, Anthems of Rebellion, pubblicato il 23 agosto del 2003.

Formazione Arch Enemy (2003)

  • Angela Gossow – voce
  • Michael Amott – chitarra
  • Christopher Amott – chitarra
  • Sharlee D’Angelo – basso
  • Daniel Erlandsson – batteria

Traduzione Dead eyes see no future – Arch Enemy

Testo tradotto di Dead eyes see no future (Gossow, M.Amott, C.Amott) degli Arch Enemy [Century]

Dead eyes see no future

Giving our blood
To the doomsday machine
Fighting for ravaged land
A worthless gain
Marching on a dead end road

A violent new disorder
Feeding off mistrust
Forgot what we were fighting for
A worthless aim
A victory stinking of despair

Dead eyes
See no future
Falling from grace
We are coming home

Battalions of hate
Seeking shelter in hell
Bloodstained memories
Will we ever be forgiven
Our twisted fate
Time will tell

Occhi morti non vedono futuro

Cedendo il nostro il nostro sangue
Alla macchina del giorno del giudizio universale
Combattendo per la terra devastata
Un guadagno senza valore
Marciando su una strada morta

Un nuovo violento disordine
Si nutre di diffidenza
Dimentica ciò per cui stavamo combattendo
Un obiettivo senza valore
Una vittoria che puzza di disperazione

Occhi morti
Non vedono futuro
Cadono in disgrazia
Stiamo tornando a casa

Battaglione di odio
In cerca di un riparo nell’inferno
Ricordi macchiati di sangue
Saremo mai perdonati
Il nostro destino contorti
Il tempo parlerà

Arch Enemy - Anthems of RebellionLe traduzioni di Anthems of Rebellion

01.Tear down the walls (strumentale) • 02.Silent wars • 03.We will rise • 04.Dead eyes see no future • 05.Instinct • 06.Leader of the rats • 07.Exist to exit • 08.Marching on a dead end road (strumentale) • 09.Despicable heroes • 10.End of the line • 11.Dehumanization • 12.Anthem (strumentale) • 13.Saints and sinners

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *