Diamond eyes – Deftones

Diamond eyes (Occhi di diamante) è la traccia che apre e che dà il nome al sesto album dei Deftones, pubblicato il 4 maggio del 2010. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Deftones (2010)

  • Chino Moreno – voce, chitarra
  • Stephen Carpenter – chitarra
  • Sergio Vega – basso
  • Abe Cunningham – batteria
  • Frank Delgado – tastiere

Traduzione Diamond eyes – Deftones

Testo tradotto di Diamond eyes (Moreno, Vega, Carpenter, Cunningham, Delgado) dei Deftones [Reprise]

Diamond eyes

To the edge
Til we all get off
I will take you away with me
Once and for all

Time will see us realign
Diamonds rain across the sky
Shower me into the same realm

Calculate I’ll embrace
Hold on, come with me now
Run away outer space with me
Once and for all

Time will see us realign
Diamonds rain across the sky
Shower me into the same realm

Time will see us realign
Diamonds rain across the sky
I will lead us to the same realm

Get Set!

When the coffin shakes
And the needle breaks
Come run away with me
Come on you’ll see
Once and for all

Time will see us realign
Diamonds rain across the sky
Shower me into the same realm

Time will lead us to the same realm
I will lead us to the same realm

Occhi di diamante

Fino al limite
Finché tutti quanti scendono
Ti porterò via con me
Una volta per tutte

Il tempo ci vedrà riallineare
Piovono diamanti attraverso il cielo
Lavami nello stesso dominio

Calcola che ti abbraccerò
Resisti, vieni via con me adesso
Scappa nello spazio profondo con me
Una volta per tutte

Il tempo ci vedrà riallineare
Piovono diamanti attraverso il cielo
Lavami nello stesso dominio

Il tempo ci vedrà riallineare
Piovono diamanti attraverso il cielo
Lavami nello stesso dominio

Preparati!

Quando la tomba scuote
Ed il chiodo si rompe
Vieni, scappa via con me
Andiamo, ti vedrò
Una volta per tutte

Il tempo ci vedrà riallineare
Piovono diamanti attraverso il cielo
Lavami nello stesso dominio

Il tempo ci vedrà riallineare
Ti guiderò nello stesso dominio

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *