Die with your boots on – Iron Maiden

Die with your boots on (Muori con gli stivali addosso) è la traccia numero quattro del quarto album degli Iron Maiden, Piece of mind, pubblicato il 16 maggio 1983. Die with your boots on è una tipica espressione inglese per dire non abbatterti di fronte al futuro.

Formazione Iron Maiden (1983)

  • Bruce Dickinson – voce
  • Adrian Smith – chitarra
  • Dave Murray – chitarra
  • Steve Harris – basso
  • Nicko McBrain – batteria

Traduzione Die with your boots on – Iron Maiden

Testo tradotto di Die with your boots on (Dickinson, Smith, Harris) degli Iron Maiden [EMI]

Die with your boots on

Another Prophet of disaster
Who says the ship is lost,
Another Prophet of disaster
Leaving you to count the cost.
Taunting us with visions,
Afflicting us with fear,
Predicting war for millions,
In the hope that one appears.

No point asking when it is,
No point asking who’s to go,
No point asking what’s the game,
No point asking who’s to blame,
‘Cos if you’re gonna die, if you’re gonna die,
‘Cos if you’re gonna die, if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,
If you’re gonna die, if you’re gonna die,

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

13 the Beast is rising,
The frenchman did surmise,
Through earthquakes and starvation,
The warlord will arise,
Terror, death, destruction,
Pour from the eastern sands,
But the truth of all predictions,
Is always in your hands.

If you’re gonna die, die with your boots on,
If you’re gonna try, well stick around,
Gonna cry, just move along,
If you’re gonna die, you’re gonna die.

Muori con gli stivali addosso

Un altro profeta di sventura
Che dice che la nave è perduta
Un altro profeta di sventura
Che ti lascia a farne le spese
Che ci deride con delle visioni
Che ci affligge con la paura
Che predice milioni di guerre
Nella speranza che ne appaia una

Non c’è motivo per chiedere quand’è
Non c’è motivo per chiedere chi deve andare
Non c’è motivo per chiedere qual’è il gioco
Non c’è motivo per chiedere di chi è la colpa
Perché se morirai, se morirai
Perché se morirai, se morirai
se morirai, se morirai
se morirai, se morirai

Se morirai, muori con gli stivali addosso
Se proverai, beh resta nei paraggi
Se piangerai, allontanati
Se morirai, morirai.

Nel 13 la bestia sta sorgendo
Il francese aveva ragione
Attraverso terremoti e privazioni
Arriverà il Signore della guerra
Terrore Morte e Distruzione
Si riversano dalle coste orientali
Ma la verità di tutte le predizioni
È sempre nelle tue mani

Se morirai, muori con gli stivali addosso
Se proverai, beh resta nei paraggi
Se piangerai, allontanati
Se morirai, morirai.

Iron Maiden - Piece of mindLe traduzioni di Piece of mind

01.Where eagles dare • 02.Revelations • 03.Flight of Icarus • 04.Die with your boots on • 05.The trooper • 06.Still life • 07.Quest for fire • 08.Sun and steel • 09.To tame a land

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *