Doomsday Jesus – Black Label Society

Doomsday Jesus (Gesù del giorno del giudizio) è la traccia numero due del quarto album dei Black Label Society, The Blessed Hellride pubblicato il 22 aprile del 2003.

Formazione Black Label Society (2003)

  • Zakk Wylde – voce, chitarra
  • John “JD” DeServio – basso
  • Craig Nunenmacher – batteria

Traduzione Doomsday Jesus – Black Label Society

Testo tradotto di Doomsday Jesus (Wylde) dei Black Label Society [Spitfire Records]

Doomsday Jesus

Kill your past
and all you thought you knew
Blacked out, hatred running through & through
Horsemen rolls,
tomorrow’s fading fast
Make damn sure, ain’t nothings gonna last

Ohhh
Ohhh
Doomsday jesus
we need you now
Oooh
Oooh
Doomsday jesus
we need you now

Souls that bleed
have nowhere left to run
Blind the crucifix a
nd shoot the gun
Generals speak,
we leave a trail of dead
Keep on killing
‘til there’s nothing left

Ohhh
Ohhh
Doomsday jesus
we need you now
Oooh
Oooh
Doomsday jesus
we need you now

Gesù del giorno del giudizio

Uccidi il tuo passato
e tutto quello che credevi di sapere
Oscurati, l’odio che scorre
Cavalieri avanzano
il domani svanirà velocemente
accertatene, nulla durerà

Ohhh
Ohhh
Gesu del giorno del giudizio
abbiamo bisogno di te adesso
Ohhh
Ohhh
Gesu del giorno del giudizio
abbiamo bisogno di te adesso

Le anime che sanguinano
non hanno nessun posto dove scappare
Acceca il crocifisso
e fai fuoco con la pistola
I generali parlano
lasciamo una scia di morti
Continuate ad uccidere
finché non rimarrà nulla

Ohhh
Ohhh
Gesu del giorno del giudizio
abbiamo bisogno di te adesso
Ohhh
Ohhh
Gesu del giorno del giudizio
abbiamo bisogno di te adesso

Black Label Society - The Blessed HellrideLe traduzioni di The Blessed Hellride

01.Stoned and drunk • 02.Doomsday Jesus • 03.Stillborn • 04.Suffering overdue • 05.The blessed hellride • 06.Funeral bell • 07.Final solution • 08.Destruction overdrive • 09.Blackened waters • 10.We live no more • 11.Dead meadow 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *