Dreams of Eschaton – Manilla Road

Dreams of Eschaton (I sogni di Eschaton) è la traccia numero otto del terzo album dei Manilla Road, Crystal Logic, pubblicato nell’aprile del 1983.

Formazione Manilla Road (1983)

  • Mark Shelton – voce, chitarra
  • Scott Park – basso
  • Rick Fisher – batteria

Traduzione Dreams of Eschaton – Manilla Road

Testo tradotto di Dreams of Eschaton (Shelton) dei Manilla Road [Black Dragon Records]

Dreams of Eschaton

I laid myself down into bed
To sleep away the night
A vision formed inside my head
A sun with no sunlight
Death would
grip humanitiy
A new Solar Ice Age
An Earth that
no science could save

I woke sweat
running down my face
I never felt so strange
To think that this
could be our fate
To freeze in darkened pain
Then sleep brought back the dreams to me
Of wars to turn the tide
The world committing nuclear suicide

Inside this hazy world
Of dreams I’ve never known
I’ve seen the wrath come down
And turn mankind to stone
And then I realized that this be Eschatus
A holocaust of flames
to burn Midgard to dust

It has been called by many names
Throughout the years
Still they all mean the same,
Man burning in his fears
The Anti-Christ will come
And rise up through the sea
The Dreams of Eschaton
Have shown this all to me

Before the Gods of Hell
sentence you to die
Remember well my friend
A warlord never cries
These are the words
That I’ve heard inside my mind
When Ragnarok comes down
We’ll all run out of time

I hope that can see
That this is not a game
We don’t just sing to thee
To win fortune and fame
The souls of all of us are priceless to the last
These dreams could be our fate
Of living life too fast

And so I say to thee
watch the skies above
For when the darkness falls
And rivers turn to blood
Then Arthur shall return
To fight for peace and truth
To slay the beast of hell
And save the righteous few

Before the Gods of Hell
sentence you to die
Remember well my friend
A warlord never cries
These are the words
That I’ve heard inside my mind
When Ragnarok comes down
We’ll all run out of time

I sogni di Eschaton

Mi stesi sul letto
Per trascorrere la notte dormendo
Nella mia mente si formò una visione
Un sole che non emanava luce
La morte avrebbe avvinghiato
l’umanità nella sua presa
Una nuova Era Glaciale Solare
Una Terra che nessuna
scienza avrebbe potuto salvare

Mi svegliai il sudore
scorreva lungo il mio volto
Non mi ero mai sentito così strano
A pensare che questo
avrebbe potuto essere il nostro destino
A gelare in un oscuro dolore
Poi il sonno mi riportò quei sogni
Di guerra a cambiare la marea
Il mondo commette il suicidio nucleare

In questo fosco mondo
Di sogni che non ho mai conosciuto
Ho visto l’ira scendere
E trasformare l’ umanità in pietra
E allora mi accorsi che ciò era Eschaton
Un olocausto di fiamme
per ridurre Midgard in polvere

È stato chiamato in molti modi
Nel corso degli anni
Dicono tutti la stessa cosa
L’ uomo che brucia nelle sue paure
Verrà l’AntiCristo
E sorgerà dal mare
I Sogni di Eschaton
Mi hanno mostrato tutto questo

Prima che gli Dei dell’Inferno
ti condannino a morte
Ricorda bene amico mio
Un signore della guerra non piange mai
Queste sono le parole
che ho sentito nella mia mente
Quando verrà la battaglia finale
Il tempo giungerà alla fine per noi

Spero tu ti renda conto
Che questo non è un sogno
Non cantiamo a te
Per ottenere fortuna e gloria
Le anime di tutti noi sono inestimabili
Questi sogni potrebbero essere il destino
Di una vita vissuta troppo in fretta

E così ti dico,
guarda i cieli sopra di noi
Perché quando le tenebre scenderanno
E i fiumi diventeranno di sangue
Allora Artù tornerà
Per combattere per la pace e la verità
Per uccidere la bestia dell’Inferno
E salvare i pochi virtuosi

Prima che gli Dei dell’Inferno
ti condannino a morte
Ricorda bene amico mio
Un signore della guerra non piange mai
Queste sono le parole
che ho sentito nella mia mente
Quando verrà il Ragnarok
Il tempo giungerà alla fine per noi

Traduzione Epilogue – Manilla Road

Testo tradotto di Epilogue (Shelton) dei Manilla Road [Black Dragon Records]

Epilogue

Sic transit gloria mundi

Epilogo

Così passa la gloria del mondo

Manilla Road - Crystal LogicLe traduzioni di Crystal Logic

01.Prologue• 02.Necropolis • 03.Crystal logic • 04.Feeling free again • 05.The ram• 06.The veils of negative existence• 07.The riddle master• 08.Dreams of Eschaton• 09.Epilogue 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *