Dressed in white – King Diamond

Dressed in white (Vestita di bianco) è la traccia numero quattro dell’album d’esordio solista di King Diamond, Fatal Portrait, pubblicato il 17 febbraio del 1986.

Formazione (1986)

  • King Diamond – voce
  • Andy LaRocque – chitarra
  • Michael Denner – chitarra
  • Timi Hansen – basso
  • Mikkey Dee – batteria

Traduzione Dressed in white – King Diamond

Testo tradotto di Dressed in white (Diamond) di King Diamond [Roadrunner]

Dressed in white

She’s wearing white again
but colours always betray
Don’t look into her eyes,
there’s an evil darkness inside

You might see her but she is not here
Leave her alone don’t get too near
One touch and you’ll disappear
What a scream you’ll never hear

She carries a secret
And where she must go…you’ll never know

She carries a secret
And where she must go…you’ll never know

Searching but not for a home
A restless soul all on its own
Always dressed in white
As she passes on through the night

She carries a secret
And where she must go…you’ll never know

She carries a secret
And where she must go…you’ll never know

Vestita di bianco

Si è vestita di nuovo di bianco,
ma i colori la tradiscono sempre
Non guardare nei suoi occhi,
nascondono una maligna oscurità

Potresti riuscire a vederla, ma lei non è lì
Lasciala sola, non avvicinarti
Toccala e scomparirai
Farà un urlo che non sentirai mai più

Lei porta con sé un segreto
E non saprai mai… dove deve andare

Lei porta con sé un segreto
E non saprai mai… dove deve andare

Non sta cercando una casa
La sua anima è sola e irrequieta
E’ sempre vestita di bianco
Mentre cammina nella notte

Lei porta con sé un segreto
E non saprai mai… dove deve andare

Lei porta con sé un segreto
E non saprai mai… dove deve andare

King Diamond - Fatal portraitLe traduzioni di Fatal Portrait

01.The candle • 02.The Jonah • 03.The portrait • 04.Dressed in white • 05.Charon • 06.Lurking in the dark • 07.Halloween • 08.Voices from the past (strumentale) • 09.Haunted • 10.No present for Christmas • 11.The lake

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *