Final solution – Black Label Society

Final solution (Soluzione finale) è la traccia numero sette del quarto album dei Black Label Society, The Blessed Hellride pubblicato il 22 aprile del 2003.

Formazione Black Label Society (2003)

  • Zakk Wylde – voce, chitarra
  • John “JD” DeServio – basso
  • Craig Nunenmacher – batteria

Traduzione Final solution – Black Label Society

Testo tradotto di Final solution (Wylde) dei Black Label Society [Spitfire Records]

Final solution

Hell’s rolling with you
Riding on your back
Harvest of terror
we all shall fade to black
Fields of depression
the wounds that never mend
the final solution
bring it to an end
to an end
to an end

Inside this world of pain
your beliefs of suicide
denial and repression
psychopathic pride
iron determination
a will that cannot bend
a final solution
bring it to an end
to an end
to an end

Suffering and sorrow
the casualties of war
spirit has broke me
broke forevermore
pure assasination
the machine, it rolls again
final solution
bring it to an end
to an end
to an end

Soluzione finale

L’inferno si muove con te
cavalcando sulla tua schiena
Raccolta di terrore
tutti noi svanireme nell’oscurità
Campi di depressione
ferite che non guariscono mai
La soluzione finale
portala a termine
a termine
a termine

Dentro questo mondo di dolore
Le tue credenze suicide
Negazione e repressione
Orgoglio psicopatico
determinazione ferrea
Una volontà che non può essere piegata
una soluzione finale
portala a termine
a termine
a termine

Sofferenza e dolore
le vittime della guerra
Lo spirito mi ha spezzato
Spezzato per sempre
Pura uccisione
la macchina, si muove di nuovo
una soluzione finale
portala a termine
a termine
a termine

Black Label Society - The Blessed HellrideLe traduzioni di The Blessed Hellride

01.Stoned and drunk • 02.Doomsday Jesus • 03.Stillborn • 04.Suffering overdue • 05.The blessed hellride • 06.Funeral bell • 07.Final solution • 08.Destruction overdrive • 09.Blackened waters • 10.We live no more • 11.Dead meadow 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *