Free man – Angel Witch

Free man (Uomo libero) è la traccia numero otto del primo omonimo album degli Angel Witch, pubblicato il 12 marzo del 1980.

Formazione Angel Witch (1980)

  • Kevin Heybourne – voce, chitarra
  • Kevin “Skids” Riddles – basso
  • Dave Hogg – batteria

Traduzione Free man – Angel Witch

Testo tradotto di Free man (Heybourne) degli Angel Witch [Bronze Records]

Free man

I’ve been locked away for all these years
Now I can see the light of day
Things have changed a lot
since I was last out here
I guess that’s the way things, way things go

Now I’m a freeman again
I don’t give a damn what happens in there
Now I’m through, what a life
Because now I’m a freeman

As I look around
I couldn’t remember my old home
Now there’s a tower block in its way
I remember all my friends and my wife
They don’t want to know me anymore
They wouldn’t listen,
they didn’t understand
They accused me of a crime
I didn’t commit
It was some other guy, but it wasn’t me
They wouldn’t give in,
they wouldn’t believe me

But now I’m a freeman again
I couldn’t give a damn what happens in there
Now I’m through, what a life
Because now I’m a freeman

Uomo libero

Sono stato rinchiuso per tutti questi anni
Ora riesco a vedere la luce del giorno
Le cose sono cambiate parecchio
da quando sono stato qui l’ ultima volta
Immagino che è il modo in cui le cose vanno

Ora sono di nuovo un uomo libero
Non mi importa niente di cosa succede qui
Ora ho finito, che razza di vita
Perché ora sono un uomo libero

Guardandomi intorno
non riuscirei a ricordare la mia vecchia casa
C’ è un ingorgo lungo la strada
Ricordo tutti i miei amici e mia moglie
Non vogliono più avere a che fare con me
Non mi starebbero a sentire,
non hanno capito
Mi hanno accusato di un crimine
che non ho commesso
E’ stato un altro, non io
Non si arrenderebbero,
non mi crederebbero

Ma ora sono un uomo libero ancora
Non mi importa niente di cosa succede qui
Ora ho finito, che razza di vita
Perché ora sono un uomo libero

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *