Funeral rites – Sepultura

Funeral rites (Riti funebri) è la traccia numero sette del primo album dei Sepultura, Morbid visions pubblicato il 10 novembre del 1986.

Formazione Sepultura (1986)

  • Max Cavalera – voce, chitarra
  • Jairo Guedes – chitarra
  • Paulo Jr. – basso
  • Igor Cavalera – batteria

Traduzione Funeral rites – Sepultura

Testo tradotto di Funeral rites (M.Cavalera, I.Cavalera, Guedes, Paulo Jr.) dei Sepultura [Roadrunner]

Funeral rites

The doom is near in this night
Bloody skulls are over the pentagram
Cry for the sabbath bells
Fallen angels scream for mercy

It’s a time to bury the priest
On the dawn of Meggido your grave is dig
The sky turns as black as spell
Haunting my eyes
and my mind funeral rites

You are chosen by hell
Dig your sepulchre
We force you to come in
And we’ll bury you alive
Black songs are heard with the funeral
Rotting corpses mutilated over the ground
Graves will be violated
And corpses will be stolen

Riti funebri

Il destino è vicino in questa notte
Teschi sanguinanti sono sopra il pentagramma
Piangete per i rintocchi di campana del sabba
Gli angeli caduti urlano per pietà

È tempo di sotterrare il sacerdote
Sull’alba di Meggido la vostra tomba è scavata
Il cielo diventa nero come una magia
Ossessionando i miei occhi
e la mia mente nei riti funebri

Tu sei scelto dall’inferno
Scava il tuo sepolcro
Noi ti costringiamo ad entrare
E ti seppelliremo vivo
Canzoni nere si sentono con il funerale
Cadaveri putrefatti mutilati sul suolo
Le tombe saranno violate
E i cadaveri saranno rubati

Sepultura - Morbid visionsLe traduzioni di Morbid Visions

01.Morbid visions • 02.Mayhem • 03.Troops of doom • 04.War • 05.Crucifixion • 06.Show me the wrath • 07.Funeral rites • 08.Empire of the damned

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *