Heart’s breaking even – Bon Jovi

Heart’s breaking even (Il mio cuore si spezza ancora) è la traccia numero nove del sesto album dei Bon Jovi, These Days, pubblicato il 19 giugno del 1995.

Formazione Bon Jovi (1995)

  • Jon Bon Jovi – voce, chitarra
  • Richie Sambora – chitarra
  • Hugh McDonald – basso
  • Tico Torres – batteria
  • David Bryan – tastiere

Traduzione Heart’s breaking even – Bon Jovi

Testo tradotto di Heart’s breaking even (Bon Jovi, Child) dei Bon Jovi [Mercury]

Heart’s breaking even

It’s been a cold, cold, cold, cold night
And I can’t get you off of my mind
God knows I’ve tried
Did I throw away the best part of my life
When I cut you off
Did I cut myself with the same damn knife
Hide my tears in the pouring rain
Had my share of hurt and pain
Don’t say my name, run away,
‘cause it’s all in vain

My hearts breaking even,
now there’s no use we even try
Hey I cried, yeah I lied,
hell I almost died
Don’t got a reason
Let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts
breaking even tonight

It’s been a long, long, long, long time
Since I’ve had your love
here in my hands
We didn’t understand it,
we couldn’t understand it
But, nothing’s fair in love and hate
You lay it all down and walk away,
before it’s too late
We danced all night
as the music played
The sheets got tangled
in the mess we made
There in the stains, we remain
No one left to blame

My hearts breaking even,
now there’s no use we even try
Hey I cried, yeah I lied,
hell I almost died
Don’t got a reason
Let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts
breaking even tonight

Go on, get on with your life
Yeah – I’ll get on with mine
Broken hearts can’t call the cops
Yeah – it’s a perfect crime
Twisting and turning the night
keeps me yearning
I’m burning alive
I’m paying the price again
But I’ll see the light again

My hearts breaking even,
now there’s no use we even try
Hey I cried, yeah I lied,
hell I almost died
Don’t got a reason
Let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts
breaking even tonight

Il mio cuore si spezza ancora

È stata una fredda, fredda, fredda, fredda notte
E non riesco a smettere di pensarti
Dio sa quanto ci ho provato
Ho buttato via la parte migliore della mia vita
Quando ti ho tagliato via dalla mia vita?
Mi sono tagliato con lo stesso maledetto coltello?
Nascondo le mie lacrime nella pioggia che cade
Ho avuto la mia parte di dolore e sofferenza
Non dire il mio nome, scappa,
perché è tutto inutile

Il mio cuore si sta spezzando ancora,
ora non ha nemmeno senso che ci proviamo
Hey, ho pianto, sì ho mentito,
diamine sono quasi morto
Senza nessuna ragione
Scopriamo le carte e diciamoci solo addio
Va tutto bene, solo due cuori
che si spezzano stasera

È passato molto, molto, molto, molto tempo
Da quando ho avuto il tuo amore
qui nelle mie mani
Non lo capivamo,
non potevamo capirlo
Ma non c’è niente di giusto nell’amore e nell’odio
Lasci perdere tutto e te ne vai,
prima che sia troppo tardi
Abbiamo ballato tutta la notte
mentre la musica andava
Le lenzuola si sono stropicciate
nel casino che abbiamo fatto
Lì nelle macchie, rimaniamo
Senza nessuno rimasto a cui dare la colpa

Il mio cuore si sta spezzando ancora,
ora non ha nemmeno senso che ci proviamo
Hey, ho pianto, sì ho mentito,
diamine sono quasi morto
Senza nessuna ragione
Scopriamo le carte e diciamoci solo addio
Va tutto bene, solo due cuori
che si spezzano stasera

Va’ avanti, vai avanti con la tua vita
Sì – io andrò avanti con la mia
I cuori infranti non possono chiamare la polizia
Sì – è un omicidio perfetto
Girandomi e rigirandomi la notte
mi fa continuare a bramare
Sto bruciando vivo
Sto di nuovo pagando il prezzo
Ma rivedrò la luce

Il mio cuore si sta spezzando ancora,
ora non ha nemmeno senso che ci proviamo
Hey, ho pianto, sì ho mentito,
diamine sono quasi morto
Senza nessuna ragione
Scopriamo le carte e diciamoci solo addio
Va tutto bene, solo due cuori
che si spezzano stasera

* traduzione inviata da Glemmy

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *