How come it never rains – Dogs D’Amour

How come it never rains (Come mai non piove mai?) è la traccia numero tre e il terzo singolo estratto dal secondo album dei Dogs D’Amour, In the Dynamite Jet Saloon pubblicato nel 1988.

Formazione Dogs D’Amour (1988)

  • Tyla – voce
  • Jo “Dog” Almeida – chitarra
  • Steve James – basso
  • Bam – batteria

Traduzione How come it never rains – Dogs D’Amour

Testo tradotto di How come it never rains (Tyla) dei Dogs D’Amour [China Records]

How come it never rains

Sittin’ by the railroad station,
Thinking nothin’ could go wrong,
He put his arms around,
He said “I’ll love ya till you’re…gone”.

How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?

Well into the bright lights,
The rain in the gutter’s still the same,
Washing twice as many unhopeful hearts
down the drain.

Well this town’s ten times bigger than you are,
Ten million times as small,
One step in the wrong direction,
You can do nothing else but fall.

How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?

How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?

There was the first to fall, ohhh,
She always thought he was so strong,
Oh, it’ll never be the same, yeah,
As that day in the pouring rain.

How come it never rains?
It only pours yeah,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?

How come it never rains?
Yeah-eah-eah-eah,
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
We can do nothing ever more.

Come mai non piove mai?

Seduti vicino la stazione ferroviaria,
pensando che niente potesse andare storto
Mise le sue braccia attorno
e disse “Ti amerò fino alla fine”.

Come mai non piove mai?
Solo nubifragi
Caddero l’uno negli occhi dell’altro
È sicuramente la cosa giusta?

Bene nelle luci scintillanti
La pioggia nella grondaia è sempre la stessa,
lava due volte mentre molti cuori rassegnati
vanno giù per lo scarico

Beh, questa città è dieci volte più grande di te,
e tu dieci milioni di volte più piccola,
Un passo nella direzione sbagliata,
e non puoi fare altro che cadere

Come mai non piove mai?
Solo nubifragi
Caddero l’uno negli occhi dell’altro
È la cosa giusta senza dubbio?

Come mai non piove mai?
Solo nubifragi
Caddero l’uno negli occhi dell’altro
È la cosa giusta senza dubbio?

È stato il primo a cadere, ohhh,
Lei ha sempre pensato che era così forte
Oh, non sarà mai lo stesso, sì,
Come quel giorno sotto la pioggia battente.

Come mai non piove mai?
Solo nubifragi, si
Caddero l’uno negli occhi dell’altro
È la cosa giusta senza dubbio?

Come mai non piove mai?
Yeah-eah-eah-eah,
Solo nubifragi
Caddero l’uno negli occhi dell’altro
È la cosa giusta senza dubbio?

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *