The huntmaster – Alestorm

The huntmaster (Signore della caccia) è la traccia numero tre del primo album della folk metal band scozzese Alestorm, Captain Morgan’s Revenge pubblicato il 25 gennaio del 2008.

Formazione Alestorm (2008)

  • Christopher Bowes – voce, tastiere
  • Gavin Harper – chitarra
  • Dani Evans – basso
  • Migo Wagner – batteria

Traduzione The huntmaster – Alestorm

Testo tradotto di The huntmaster (Bowes) degli Alestorm [Napalm]

The huntmaster

In a time when men
knew the meaning of fear
And the tyrants of hell
ruled the land and the seas
There lived one man who was true
Guardian of secrets that only he knew
Condemned for a crime
that he did not commit
Sentenced to die in the depths of the pit
He swore he would take his revenge
Every laster traitor, their lives he would end

With the power of ale, he could not fail
Sail into battle, glory and metal

Hail! – Huntmaster
Ride! – Huntmaster
Fight! – Huntmaster
Die! – Huntmaster

Up from the bowels of hell he sailed
Wielding a tankard
of freshly brewed ale
Slaying all those in his path
Those who might hinder
his god-given task
To bring back beer to the lands of the free
This is his quest, his true destiny
Legends shall speak of his name
Hail the Huntmaster, with honour and fame

With the power of ale – He could not fail
Sail into battle, glory and metal

Hail! – Huntmaster
Ride! – Huntmaster
Fight! – Huntmaster
Die! – Huntmaster

This is the hunter’s badge of glory
That he protects and tends his quarry
Hunts with honor, as is due
And through the beast to the Gods is true

Il signore della caccia

In un tempo in cui gli uomini
conoscevano il significato della paura
E i tiranni dell’inferno
governavano la terra e il mare
Viveva un uomo che era il vero
Custode di segreti che solo lui sapeva
Condannato per un crimine
che non ha commesso
Condannato a morire in fondo al pozzo
Giurò che avrebbe avuto la sua rivincita
Ogni ultimo traditore, le loro vite sarebbero finite

Con la potenza della birra, non poteva fallire
Naviga in battaglia, gloria e metallo

Ave! – Signore della caccia
Guida! – Signore della caccia
Combatti! – Signore della caccia
Muori! – Signore della caccia

Salì dalle viscere dell’inferno navigando
Brandendo un boccale
di birra appena prodotta
Uccide tutti coloro che trova sul suo cammino
Quelli che potrebbero
ostacolare il suo compito dato da Dio
Per riportare birra nelle terre della libertà
Questa è la sua missione, il suo vero destino
Leggende parleranno del suo nome
Saluta il signore della caccia, con onore e fama

Con la potenza della birra, non poteva fallire
Naviga in battaglia, gloria e metallo

Ave! – Signore della caccia
Guida! – Signore della caccia
Combatti! – Signore della caccia
Muori! – Signore della caccia

Questo è il distintivo del cacciatore di gloria
Che protegge e tende la sua preda
Caccia con onore, come è dovuto
E attraverso la bestia agli Dei è vero

* traduzione inviata da Skygge alias Irene Cecchia

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *