In the end – Anthrax
In the end (Alla fine) è la traccia numero sette del decimo album degli Anthrax, Worship Music, pubblicato il 13 settembre del 2011. Il brano è dedicato a Ronnie James Dio e Dimebag Darrell. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Anthrax (2011)
- Joey Belladonna – voce
- Rob Caggiano – chitarra
- Scott Ian – chitarra
- Frank Bello – basso
- Charlie Benante – batteria
Traduzione In the end – Anthrax
Testo tradotto di In the end (Belladonna, Caggiano, Ian, Bello, Benante) degli Anthrax [Nuclear Blast]
In the end
Lone star was dark tonight
Our diamond shined so bright
I watched it go
Farther than he ever dreamed
I can’t take it
No matter how I try
I can’t stop asking why
‘Cause something’s broken
Scarred it breaks my heart
I won’t take it, I can’t break it
In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late
In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me
And when the greatest falls
Heaven and Hell will call
Stand up and fight
On and on his memory screams
I can’t take it
Stand up and fight withal
I won’t take it, I can’t break it
In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late
In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me
In the end
I’m kicking down the door
And I’m taking this over
I’m cleaning the slate
In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me
Did I thank you
for our time together?
Did I thank you
for making me better?
Did I thank you
for being the one I would
Bleed and kill for?
Did I thank you
for tearing my head off?
Ripping my heart out
F**king my world
Did we tell you
how much we loved you?
Did we tell you you made
our dreams come true?
Did we tell you you were the one?
Paving our way, the damage is done
Did we thank you for
tearing our heads off?
Ripping our hearts out
F**king our world!
Whoooa! Whoooa!
I can’t break it down
In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late
In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me
In the end
I’m kicking down the door
And I’m taking this over
I’m cleaning the slate
In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me
Alla fine
Stella solitaria, era buio stanotte
Il nostro diamante risplende così lucente
L’ho visto andare
Più lontano di quanto avesse mai sognato
Non riesco a prenderlo
Non importa quanto provo
Non posso smettere di chiedere perché
perché qualcosa si è rotto
Sfregiato, rompe il mio cuore
Non lo prenderò, non riesco a spezzarlo
Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi
Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me
E quando il più grande cade
Paradiso e inferno chiameranno
alzati e combatti
Avanti e avanti, le sue urla del ricordo
Non riesco a prenderlo
Alzati e combatti nonostante
Non lo prenderò, non riesco a spezzarlo
Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi
Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me
Alla fine
sto sfondando a calci la porta
e prendo questo che sta sopra
sto pulendo la lavagna
Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me
Ti ho ringraziato
per il nostro tempo insieme?
Ti ho ringraziato
per avermi fatto migliore?
Ti ho ringraziato
per essere quello che io vorrei?
Sanguinare e uccidere per che cosa?
Ti ho ringraziato
per avermi staccato la testa?
Strappando via il mio cuore
fottendo il mio mondo
Ti abbiamo detto
quanto ti abbiamo amato?
Ti abbiamo detto che hai fatto
diventare realtà i nostri sogni?
Ti abbiamo detto che eri unico?
Lastricando la nostra via, il danno è fatto
Ti abbiamo ringraziato
per averci staccato la testa?
Strappando via il nostro cuore
fottendo il nostro mondo!
Whoooa! Whoooa!
Non riesco ad abbatterlo
Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi
Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me
Alla fine
sto sfondando a calci la porta
e prendo questo che sta sopra
sto pulendo la lavagna
Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me
Le traduzioni di Worship Music
01.Worship (strumentale) • 02.Earth on hell • 03.The devil you know • 04.Fight’em ‘til you can’t • 05.I’m alive • 06.Hymn 1 (strumentale) • 07.In the end • 08.The giant • 09.Hymn 2 (strumentale) • 10.Judas priest • 11.Crawl • 12.The constant • 13.Revolution screams