In the end – Anthrax

In the end (Alla fine) è la traccia numero sette del decimo album degli Anthrax, Worship Music, pubblicato il 13 settembre del 2011. Il brano è dedicato a Ronnie James Dio e Dimebag Darrell. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Anthrax (2011)

  • Joey Belladonna – voce
  • Rob Caggiano – chitarra
  • Scott Ian – chitarra
  • Frank Bello – basso
  • Charlie Benante – batteria

Traduzione In the end – Anthrax

Testo tradotto di In the end (Belladonna, Caggiano, Ian, Bello, Benante) degli Anthrax [Nuclear Blast]

In the end

Lone star was dark tonight
Our diamond shined so bright
I watched it go
Farther than he ever dreamed
I can’t take it

No matter how I try
I can’t stop asking why
‘Cause something’s broken
Scarred it breaks my heart
I won’t take it, I can’t break it

In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late

In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

And when the greatest falls
Heaven and Hell will call
Stand up and fight
On and on his memory screams
I can’t take it

Stand up and fight withal
I won’t take it, I can’t break it

In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late

In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

In the end
I’m kicking down the door
And I’m taking this over
I’m cleaning the slate

In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

Did I thank you
for our time together?
Did I thank you
for making me better?
Did I thank you
for being the one I would
Bleed and kill for?
Did I thank you
for tearing my head off?
Ripping my heart out
F**king my world

Did we tell you
how much we loved you?
Did we tell you you made
our dreams come true?
Did we tell you you were the one?
Paving our way, the damage is done
Did we thank you for
tearing our heads off?
Ripping our hearts out
F**king our world!

Whoooa! Whoooa!
I can’t break it down

In the end
I’m pounding on the door
But It’s already over
Too little, too late

In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

In the end
I’m kicking down the door
And I’m taking this over
I’m cleaning the slate

In the end
You’ll be my light in the dark
When the sun goes down
When the sun goes down on me

Alla fine

Stella solitaria, era buio stanotte
Il nostro diamante risplende così lucente
L’ho visto andare
Più lontano di quanto avesse mai sognato
Non riesco a prenderlo

Non importa quanto provo
Non posso smettere di chiedere perché
perché qualcosa si è rotto
Sfregiato, rompe il mio cuore
Non lo prenderò, non riesco a spezzarlo

Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi

Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me

E quando il più grande cade
Paradiso e inferno chiameranno
alzati e combatti
Avanti e avanti, le sue urla del ricordo
Non riesco a prenderlo

Alzati e combatti nonostante
Non lo prenderò, non riesco a spezzarlo

Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi

Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me

Alla fine
sto sfondando a calci la porta
e prendo questo che sta sopra
sto pulendo la lavagna

Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me

Ti ho ringraziato
per il nostro tempo insieme?
Ti ho ringraziato
per avermi fatto migliore?
Ti ho ringraziato
per essere quello che io vorrei?
Sanguinare e uccidere per che cosa?
Ti ho ringraziato
per avermi staccato la testa?
Strappando via il mio cuore
fottendo il mio mondo

Ti abbiamo detto
quanto ti abbiamo amato?
Ti abbiamo detto che hai fatto
diventare realtà i nostri sogni?
Ti abbiamo detto che eri unico?
Lastricando la nostra via, il danno è fatto
Ti abbiamo ringraziato
per averci staccato la testa?
Strappando via il nostro cuore
fottendo il nostro mondo!

Whoooa! Whoooa!
Non riesco ad abbatterlo

Alla fine
sto battendo sulla porta
Ma è già finita
troppo poco, troppo tardi

Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me

Alla fine
sto sfondando a calci la porta
e prendo questo che sta sopra
sto pulendo la lavagna

Alla fine
Sarai la mia luce nel buio
quando il sole tramonta
quando il sole tramonta su di me

Anthrax - Worship MusicLe traduzioni di Worship Music

01.Worship (strumentale) • 02.Earth on hell • 03.The devil you know • 04.Fight’em ‘til you can’t • 05.I’m alive • 06.Hymn 1 (strumentale) • 07.In the end • 08.The giant • 09.Hymn 2 (strumentale) • 10.Judas priest • 11.Crawl • 12.The constant • 13.Revolution screams

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *