Just let me breathe – Dream Theater

Just let me breathe (Lasciatemi respirare) è la traccia numero nove del quarto album dei Dream Theater, Falling into Infinity, pubblicato il 23 settembre del 1997.

Formazione Dream Theater (1997)

  • James LaBrie – voce
  • John Petrucci – chitarra
  • John Myung – basso
  • Mike Portnoy – batteria
  • Derek Sherinian – tastierie

Traduzione Just let me breathe – Dream Theater

Testo tradotto di Just let me breathe (Portnoy) dei Dream Theater [EastWest]

Just let me breathe

Open your eyes
And turn off your mind
Step right up folks and you will find
Agrowing trend
An epidemic
Spread with zen
And hypodermics

Just close your mind
You can find all you need
with your eyes

The big machines take care of
You until you kill yourself
And then the sales go through the roof
Calculated, formulated
Feed my head with simple thoughts
And let me breathe instead of being taught
All bottled up and tearing at the seams
I’m bored
Just let me breathe

A daily dose of eMpTyV
Will flush your mind right down the drain
Shannon Hoon and Kurt Cobain,
Make yourself a household name

Just close your mind
You can find all you need
with your eyes

The big machines take care of you
Until you kill yourself
And then the sales go through the roof
Calculated, formulated
Feed my head with simple thoughts
And let me breathe instead of being taught
All bottled up and tearing at the seams
I’m bored
Just let me breathe

Strike up your best angst ridden posture
Manufactured anger
Let’s not forget my legacy
All my heroes have failed me
Now they’re dead and buried

Just close your mind
You can find all you need
with your eyes

The big machines will take care of you
Until the fashion fades
And the checks go through
My bank roll’s red
and my face is blue
And still they’ll turn their backs on you for
Someone new

Feed my head
With some real thoughts
And let me think instead
Of being taught
I’ll say things
You won’t believe
Just stand back
Just let me breathe

Lasciatemi respirare

Apri gli occhi
E spegni la tua mente
Forza, gente, scoprirete
Una nuova moda
Un’epidemia
Che si sparge con lo zen
E con le siringhe

Chiudi la tua mente
Puoi trovare tutto ciò che ti serve
con i tuoi occhi

Le grandi macchine si prenderanno cura di te
Finché non ti suiciderai
E poi gli sconti andranno sopra le nuvole
E’ tutto calcolato, formulato
Nutrite la mia mente con pensieri semplici
E lasciatemi respirare invece di insegnare
È tutto imbottigliato e stretto da qualcosa
Sono stanco
Lasciatemi respirare

Una dose giornaliera di eMpTyV*
Risucchierà la tua mente in un vortice
Shannon Hoon e Kurt Cobain
Ti rendono un nome familiare

Chiudi la tua mente
Puoi trovare tutto ciò che ti serve
con i tuoi occhi

Le grandi macchine si prenderanno cura di te
Finché non ti suiciderai
E poi gli sconti andranno sopra le nuvole
È tutto calcolato, formulato
Nutrite la mia mente con pensieri semplici
E lasciatemi respirare invece di insegnare
È tutto imbottigliato e stretto da qualcosa
Sono stanco
Lasciatemi respirare

Usa la tua postura migliore
Rabbia fabbricata
Non dimentichiamo la mia dinastia
Tutti i miei eroi mi hanno respinto
E adesso sono morti e sepolti

Chiudi la tua mente
Puoi trovare tutto ciò che ti serve
con i tuoi occhi

Le grandi macchine si prenderanno cura di te
Finché la moda non scomparirà
E gli assegni verrano staccati
Il mio conto in banca è in rosso
E la mia faccia è blu
E loro continuano a girarmi le spalle
Per qualcuno di nuovo

Nutrite la mia testa
Con dei veri pensieri
E lasciatemi pensare
Invece di insegnare
Dirò cose
Alle quali non crederete
State indietro
Lasciatemi respirare…

*Gioco di parole tra “MTV” ed “empty”, formando “eMpTyV”, che significa “TV vuota”, “TV senza senso”

Dream Theater - Falling Into InfinityLe traduzioni di Falling into Infinity

01.New millennium • 02.You not me • 03.Peruvian skies • 04.Hollow years • 05.Burning my soul • 06.Hell’s Kitchen (strumentale) • 07.Lines in the sand • 08.Take away my pain • 09.Just let me breathe • 10.Anna Lee • 11.Trial of tears 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *