Left unfinished – Machine Head

Left unfinished (Lasciato a metà) è la traccia numero tre del quinto album dei Machine Head, Through the Ashes of Empires, pubblicato il 16 dicembre del 2003.

Formazione Machine Head (2003)

  • Robert Flynn – voce, chitarra
  • Adam Duce – basso
  • Phil Demmel – chitarra
  • Dave McClain – batteria

Traduzione Left unfinished – Machine Head

Testo tradotto di Left unfinished (Flynn) dei Machine Head [Roadrunner]

Left unfinished

Why was I born?
Sometimes I wish I didn’t know
Been times when
I wish that I had just never been
Why did you have me?
Or better yet why’d you leave?
So to the people
that could fuck
But then abandoned me

I’ll give to this world
what you couldn’t give
Love the unwanted,
every child born discarded
Add to the flock
The rejects you dumped on

I’ll never forget
Life you disdain
So to the parents that
bore me this pain
With all those things
you left unfinished

You never could love me
I’m glad that you never did
My parents that raised me
Had plenty of that to give
And for that
I’ll love them forever with all my heart
But to you
Don’t let there be no mistake about it
Fuck you, you cocksucker
Fuck you, you whore
I’ll live my life
the opposite of what you are

Love will be my rock
The rock that I stand on

I’ll never forget
Life you disdain
So to the parents that
bore me this pain
With all those things
you left unfinished

Don’t try to reach out to me
Don’t try to call
The boy that you created
Is dead for all you fucking know
You just pretend you’ve never heard or seen
The name Lawrence Matthew Cardin

I’ll never forget
Life you disdain
So to the parents that
bore me this pain
With all those things
you left unfinished

I’ll never forget
Life you disdain
So to the parents that
bore me this pain
With all those things
you left unfinished

Lasciato a metà

Per quale motivo sono al mondo?
Qualche volta preferirei non saperlo
C’è stato un tempo quando
Avrei desiderato che io non ci fossi mai stato
Per quale motivo mi trattenete?
O meglio, perché non vorreste andarvene?
detto ciò per tutte le persone
che avrebbero potuto fottermi
Ma poi mi hanno abbandonato

Ho dato a questo mondo
ciò che voi non potete offrire
Amare l’indesiderato,
ogni bambino nato e poi scartato
Amalgamati nel gregge
I rifiuti su cui tu sei stato gettato

Non dimenticherò mai
La vita che avete disprezzato
Così anche per tutti i genitori che
mi hanno annoiato con questa sofferenza
Con tutte queste questioni
che voi avete lasciato a metà

Non avreste potuto mai amarmi
Sono lieto che voi non l’abbiate fatto
I genitori che mi hanno allevato
Erano pieni di ciò da regalare
E per questo motivo
Li amerò per sempre con tutto il cuore
Ma verso di voi
non c’è alcun dubbio su questo
Fanculo, razza di succhicazzi
Fanculo, razza di tr##a
Vivrò la mia vita letteralmente
al contrario di ciò che siete voi

L’amore sarà la mia roccia
La roccia su cui sto in piedi

Non dimenticherò mai
La vita che avete disprezzato
Così anche per tutti i genitori che
mi hanno annoiato con questa sofferenza
Con tutte queste questioni
che voi avete lasciato a metà

Non provate ad aiutarmi
Non provate a chiamarmi
Il ragazzo che avete generato
è morto per tutte le fottute cose che sapete
Voi fingete solo di non avere mai sentito nè visto
Il nome Lawrence Matthew Cardin

Non dimenticherò mai
La vita che avete disprezzato
Così anche per tutti i genitori che
mi hanno annoiato con questa sofferenza
Con tutte queste questioni
che avete lasciato a metà

Non dimenticherò mai
La vita che avete disprezzato
Così anche per tutti i genitori che
mi hanno annoiato con questa sofferenza
Con tutte queste questioni
che avete lasciato a metà

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Machine Head - Through the Ashes of EmpiresLe traduzioni di Through the Ashes of Empires

01.Imperium • 02.Bite the bullet • 03.Left unfinished • 04.Elegy • 05.In the presence of my enemies • 06.Days turn blue to gray • 07.Vim • 08.All falls down • 09.Wipe the tears • 10.Descend the shades of night • 11.Seasons wither

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *