Meant to be – Yngwie Malmsteen

Meant to be (Scritto nel destino) è la traccia numero tre del settimo album in studio di Yngwie Malmsteen, The Seventh Sign, pubblicato il 9 maggio del 1994.

Formazione (1994)

  • Mike Vescera – voce
  • Yngwie J. Malmsteen – chitarra, basso
  • Mike Terrana – batteria
  • Mats Olausson – tastiere

Traduzione Meant to be – Yngwie Malmsteen

Testo tradotto di Meant to be (Malmsteen) di Yngwie Malmsteen [Music for Nations]

Meant to be

I’ve been searching all my life
I’ve been hurting living lies
in the dark trying to find
true love in my heart

No time to lose,
goodbye to blues
why can’t you see
we were meant to be
We’re walking through fire
we’re stronger than steel

We’ve joined our souls
now we’re free
we’ve reached our souls
we finally see
yesterday we lived in sorrow
we live today for tomorrow

no time to lose,
goodbye to blues
why can’t you see
we were meant to be
we’re walking through fire
we’re stronger than steel.

Scritto nel destino

Per tutta la mia vita stavo cercando,
mi stavo facendo male vivendo bugie
Nell’oscurità tentando di trovare
il vero amore nel mio cuore.

Non c’è tempo da perdere,
addio alla tristezza
Perché non riesci a vedere
che eravamo scritti nel destino
Stiamo camminando attraverso il fuoco,
siamo più resistenti dell’acciaio.

Abbiamo unito le nostre anime,
ora siamo liberi.
Abbiamo raggiunto le nostre anime
adesso finalmente vediamo
Ieri vivevamo nel dolore,
oggi viviamo per il domani.

Non c’è tempo da perdere,
addio alla tristezza
Perché non riesci a vedere
che eravamo scritti nel destino
Stiamo camminando attraverso il fuoco,
siamo più resistenti dell’acciaio.

Yngwie Malmsteen - The Seventh SignLe traduzioni di The Seventh Sign

01.Never die • 02.I don’t know • 03.Meant to be • 04.Forever one • 05.Hairtrigger • 06.Brothers (strumentale) • 07.Seventh sign • 08.Bad blood • 09.Prisoner of your love • 10.Pyramid of Cheops • 11.Crash and burn • 12.Sorrow (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *