Minerva – Deftones

Minerva è la traccia numero tre del quarto omonimo album dei Deftones, pubblicato il 20 maggio del 2003. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Deftones (2003)

  • Chino Moreno – voce, chitarra
  • Stephen Carpenter – chitarra
  • Chi Cheng – basso
  • Abe Cunningham – batteria
  • Frank Delgado – tastiere, campionatore

Traduzione Minerva – Deftones

Testo tradotto di Minerva (Moreno, Cunningham) dei Deftones [Maverick]

Minerva

I get all numb
when she sings it’s over
Such a strange numb
and it brings my knees to the earth

And God bless you all
for the song you saved us…

You’re the same numb
when you sing it’s over
Such a strange numb it
could bring back peace to the earth

So God bless you all
for the song you saved us…
For the hearts you break,
everytime you moan…

I get all numb
We’re the same numb
and it brings our knees to the earth

So God bless you all
for the song you saved us…
For the hearts you break,
everytime you moan

And God bless you all on the earth

Minerva

Mi sento tutto intorpidito,
quando canta è finita
Come uno strano stordimento
e porta le mie ginocchia fino al terreno

E Dio ci benedirà tutti
per la canzone che ci salverà…

Hai lo stesso stordimento,
quando canti è finita
Come uno strano stordimento
e porta la mia pace fino al terreno

Allora Dio ci benedirà tutti
per la canzone che ci salverà…
Per i cuori che hai infranto,
ogni volta che ti lamenti…

Mi sento tutto intorpidito…
Siamo tutti storditi
e metterà tutte le nostre ginocchia sul terreno

Allora Dio ci benedirà tutti
per la canzone che ci salverà…
Per i cuori che hai infranto,
ogni volta che ti lamenti

E Dio ci benedirà tutti quanti sulla terra

* traduzione inviata da El Dalla

Deftones - album omonimoLe traduzioni di Deftones

01.Hexagram • 02.Needles and pins • 03.Minerva • 04.Good morning beautiful • 05.Deathblow • 06.When girls telephone boys • 07.Battle-Axe • 08.Lucky you • 09.Bloody cape • 10.Anniversary of an uninteresting event • 11.Moana

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *