Moonshield – In Flames
Moonshield (Scudo lunare) è la traccia che apre il secondo album in studio degli In Flames, The Jester Race, pubblicato il 20 febbraio del 1996.
Formazione In Flames (1996)
- Anders Fridén – voce
- Glenn Ljungström – chitarra
- Jesper Strömblad – chitarra
- Johan Larsson – basso
- Björn Gelotte – batteria
- Kaspar Dahlkvist – tastiere
Traduzione Moonshield – In Flames
Testo tradotto di Moonshield (Strömblad) degli In Flames [Nuclear Blast]
Moonshield
Tired of dull ages,
I walk the same ground,
collecting the tragedies… Still
Hollow ambitions in a hollow mind
carried my cross to the hill
And how I lust for the dance and the fire
deep of the nectarine
sunset to drink
spill me the wind and its fire
to steal of the colors
I’m the moonshield
Shattered hope became my guide
and grief and pain my friends
a brother pact
in blood-ink pen
declared my silent end
Naked and dying
under worlds of silent stone
reaching for the moonshield
that once upon us shone
Naked and dying
under worlds of silent stone
reaching for the moonshield
that once upon us shone
And how I lust for the dance and the fire
deep of the nectarine
sunset to drink
spill me the wind and its fire
to steal of the colors
I am… I am… I am…
I’m the moonshield…
Scudo lunare
Spossato dal tedioso trascorrere delle ere,
vago per le stesse terre,
Collezionando le tragedie… Ancora
Ambizioni fallaci in una ragione fallace
Portai la mia croce sulla sommità della collina
E come concupisco le danze e le fiamme
Nel profondo del tramonto color delle pesche,
per saggiarne la rugiada
Da me soffia il vento e il suo fuoco
Per trafugare i colori
Io sono lo scudo lunare
Una speranza infranta diventa la mia guida
E l’afflizione e la sofferenza mie compagne
Un patto fraterno firmato
con una penna che scrive col sangue
È stata dichiarata la mia fine silente
Spoglio e morente
al di sotto di creati di taciturna pietra
Ambendo allo scudo lunare
che eoni or sono brillò sopra noi
Spoglio e morente
al di sotto di creati di taciturna pietra
Ambendo allo scudo lunare
che eoni or sono brillò sopra noi
E come concupisco le danze e le fiamme
Nel profondo del tramonto color delle pesche,
per saggiarne la rugiada
Da me soffia il vento e il suo fuoco
Per trafugare i colori
Io sono… Io sono… Io sono…
Io sono lo scudo lunare…
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di The Jester Race
01.Moonshield • 02.The Jester’s dance (strumentale) • 03.Artifacts of the black rain • 04.Graveland • 05.Lord Hypnos • 06.Dead eternity • 07.The Jester race • 08.December flower • 09.Wayfaerer (strumentale) • 10.Dead God in me • 11.Goliaths disarm their Davids