I Mötley Crüe sono un gruppo hair metal statunitense, formatosi a Los Angeles nel 1981. Oltre che per lo stile musicale, sono noti anche per la loro vita piena di eccessi e trasgressioni [sito ufficiale]
- 1981 – Too Fast for Love
- 1983 – Shout at the Devil
- 1985 – Theatre of Pain
- 1987 – Girls, Girls, Girls
- 1989 – Dr.Feelgood
- 1994 – Mötley Crüe
- 1997 – Generation Swine
- 2006 – New Tattoo
- 2008 – Saints of Los Angeles
Too Fast for Love (10/11/1981)
Testi tradotti dell’album Too Fast for Love
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- Live wire [Carico di energia]
- Come on and dance [Vieni e balla]
- Public enemy #1 [Nemico pubblico numero 1]
- Merry-go-round [La giostra]
- Take me to the top [Portami in cima]
- Piece of your action [Un pezzo del tuo arnese]
- Starry eyes [Occhi luminosi come stelle]
- Too fast for love [Troppo veloce per l’amore]
- On with the show [Avanti con lo spettacolo]
Shout at the Devil (26/09/1983)
Testi tradotti dell’album Shout at the Devil
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- In the beginning [All’inizio]
- Shout at the Devil [Parla ad alta voce con il diavolo]
- Looks that kill [Sguardi che uccidono]
- Bastard [Bastardo]
- God bless the children of the beast (strumentale)
- Helter skelter [Confuso]
- Red hot [Incandescente]
- Too young to fall in love [Troppo giovani per innamorarsi]
- Knock ‘em dead, kid [Uccidili, ragazzo]
- Ten seconds to love [Dieci secondi per amare]
- Danger [Pericolo]
Theatre of Pain (21/06/1985)
Testi tradotti dell’album Theatre of Pain
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- City boy blues [Il blues del ragazzo di città]
- Smokin’ in the boys room [Fumare nel bagno degli uomini]
- Louder than hell [Più rumoroso dell’inferno]
- Keep your eye on the money [Tieni gli occhi sui soldi]
- Home sweet home [Casa dolce casa]
- Tonight (we need a lover) [Stanotte abbiamo bisogno di un amante]
- Use it or lose it [Usalo e perdilo]
- Save our souls [Salva le nostre anime]
- Raise your hands to rock [Alza le tue mani per il rock]
- Fight for your rights [Lotta per i tuoi diritti]
Girls, Girls, Girls (15/05/1987)
Testi tradotti dell’album Girls, Girls, Girls
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- Wild side [Zona selvaggia]
- Girls, girls, girls [Ragazze, ragazze, ragazze]
- Dancing on glass [Ballare sui vetri]
- Bad boy boogie [Il boogie del cattivo ragazzo]
- Nona (strumentale)
- Five years dead [Morto per cinque anni]
- All in the name of… [Tutto nel nome del…]
- Sumthin’ for nuthin’ [Qualcosa per niente]
- You’re all I need [Sei tutto ciò di cui ho bisogno]
- Jailhouse rock [Il rock della prigione]
Dr. Feelgood (01/09/1989)
Testi tradotti dell’album Dr.Feelgood
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- T.N.T. (strumentale)
- Dr. Feelgood [Dr. Staibene]
- Slice of your pie [Una fetta della tua torta]
- Rattlesnake shake [Il movimento del serpente a sonagli]
- Kickstart my heart [Metti in moto il mio cuore]
- Without you [Senza di te]
- Same ol’ situation (S.O.S.) [La solita vecchia storia]
- Sticky sweet [Dolce appiccicoso]
- She goes down [Lei va giù]
- Don’t go away mad (just go away) [Non impazzire, vattene soltanto]
- Time for change [Tempo di cambiare]
Mötley Crüe (15/03/1994)
Testi tradotti dell’album Mötley Crüe
[John Corabi, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- Power to the music [Potere alla musica]
- Uncle Jack [Zio Jack]
- Hooligan’s holiday [Vacanza del teppista]
- Misunderstood [Frainteso]
- Love shine [L’amore splende]
- Poison apples [Mele avvelenate]
- Hammered [Colpito]
- Til death do us part [Finché morte non ci separi]
- Welcome to the numb [Benvenuti nell’insensibilità]
- Smoke the sky [Fumati il cielo]
- Droppin like flies [Cadere come mosche]
- Driftaway [Alla deriva]
- Hypnotized [Ipnotizzata]
- Livin’ in the know [Vivere sapendo le cose]
- Babykills [Bambina che uccide]
Generation Swine (24/06/1997)
Testi tradotti dell’album Generation Swine
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- Find myself [Trovare me stesso]
- Afraid [Impaurita]
- Flush [Rossore]
- Generation swine [La generazione dei porci]
- Confessions [Confessioni]
- Beauty [Bella]
- Glitter [Splendore]
- Anybody out there [C’è nessuno la fuori?]
- Let us prey [Lasciaci predare]
- Rocketship [Razzo spaziale]
- A rat like me [Un verme come me]
- Shout at the Devil ’97 [Parla ad alta voce con il diavolo]
- Brandon [Brandon]
New Tattoo (07/03/2006)
Testi tradotti dell’album New Tattoo
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Randy Castillo]
- Hell on high heels [L’inferno sui tacchi alti]
- Treat me like the dog I am [Trattami come il cane che sono]
- New tattoo [Un nuovo tatuaggio]
- Dragstrip superstar [Spogliarellista superstar]
- 1st band on the moon [La prima band sulla luna]
- She needs rock & roll [Lei ha bisogno di Rock & Roll]
- Punched in the teeth by love [Preso a pugni sui denti dall’amore]
- Hollywood ending [La fine di Hollywood]
- Fake [Falso]
- Porno star [Porno star]
- White punks on dope [Gonzi bianchi drogati]
Saints of Los Angeles (24/06/2008)
Testi tradotti dell’album Saints of Los Angeles
[Vince Neil, Mick Mars, Nikki Sixx, Tommy Lee]
- L.A.M.F. [L.A.M.F.]
- Face down in the dirt [Faccia nel fango]
- What’s it gonna take [Cosa ci vuole]
- Down at the Whisky [Giù al Whisky]
- Saints of Los Angeles [I santi di Los Angeles]
- Muther fucker of the year [Il bastardo dell’anno]
- The animal in me [L’animale in me]
- Welcome to the machine [Benvenuti nel sistema]
- Just another psycho [Solo un altro psicopatico]
- Chicks = Trouble [Ragazze = Problemi]
- This ain’t a love song [Questa non è una canzone d’amore]
- White trash circus [Il circo della feccia bianca]
- Goin’ out swingin’ [Uscendo per darsi da fare]
Traduzione testi altre canzoni
- If I die tomorrow [Se morissi domani]
- Primal scream [Urlo primitivo]