My own summer – Deftones
My own summer (La mia estate) è la traccia che apre il secondo album dei Deftones, Around The Fur, pubblicato il 28 ottobre del 1997. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Deftones (1997)
- Chino Moreno – voce
- Stephen Carpenter – chitarra
- Chi Cheng – basso
- Abe Cunningham – batteria
Traduzione My own summer – Deftones
Testo tradotto di My own summer (Moreno, Carpenter, Cheng, Cunningham) dei Deftones [Warner Bros]
My own summer
Hey you, big star
Tell me when it’s over
Hey you, big mood, guide me to shelter
‘Cause I’m through
When the two hits the six and it’s summer
Cloud, come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
The sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
I think god is moving its tongue
There’s no crowd in the streets
And no sun in my own summer
The shade is a tool,
a device, a savior
See, I try and look up to the sky
But my eyes burn
Cloud, come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
The sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
Cloud, come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
The sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
I think god is moving its tongue
There are no crowds in the streets
and no sun in my own summer
Come (shove it, shove it, shove it)
Shove (shove it, shove it, shove it)
The sun (shove it, shove it, shove it)
Aside (shove it aside)
La mia estate
Hey tu, grande stella
Dimmi quando è finita
Hey tu, grande animo, guidami a un rifugio
Perché avrò chiuso
Quando saranno le 2:30 e sarà estate
Nuvola, vieni (spingilo, spingilo, spingilo)
Spingi (spingilo, spingilo, spingilo)
Il sole (spingilo, spingilo, spingilo)
Da parte (spingilo da parte)
Penso che Dio stia muovendo la lingua
Non c’è folla per le strade
E niente sole nella mia estate
L’ombra è uno strumento,
un espediente, un salvatore
Vedi, sto cercando di guardare il cielo
Ma i miei occhi bruciano
Nuvola, vieni (spingilo, spingilo, spingilo)
Spingi (spingilo, spingilo, spingilo)
Il sole (spingilo, spingilo, spingilo)
Da parte (spingilo da parte)
Nuvola, vieni (spingilo, spingilo, spingilo)
Spingi (spingilo, spingilo, spingilo)
Il sole (spingilo, spingilo, spingilo)
Da parte (spingilo da parte)
Penso che Dio stia muovendo la lingua
non c’è folla per le strade
E niente sole nella mia estate
Nuvola, vieni (spingilo, spingilo, spingilo)
Spingi (spingilo, spingilo, spingilo)
Il sole (spingilo, spingilo, spingilo)
Da parte (spingilo da parte)
* traduzione inviata da Negav
Le traduzioni di Around the Fur
01.My own summer • 02.Lhabia • 03.Mascara • 04.Around the fur • 05.Rickets • 06.Be quiet and drive (far away) • 07.Lotion • 08.Dai the flu • 09.Headup • 10.MX