One for the road – Judas Priest

One for the road (Il bicchiere della staffa) è la traccia che apre l’album d’esordio dei Judas Priest, Rocka Rolla, pubblicato il 6 settembre del 1974.

Formazione Judas Priest (1974)

  • Rob Halford – voce
  • K.K. Downing – chitarra
  • Glenn Tipton – chitarra
  • Ian Hill – basso
  • John Hinch – batteria

Traduzione One for the road – Judas Priest

Testo tradotto di One for the road (Downing, Halford) dei Judas Priest [Gull Records]

One for the road

Where would you be without music?
You would be nowhere at all
We wouldn’t be here doing this now
If you weren’t having a ball

One for the road
Sharing our load
Show us the way

Can you imagine the silence
Not even the pink or white noise?
Well, thankfully we’ve got the license
To have us some fun with the boys

One for the road
Sharing our load
Show us the way

The melody line’s fascinating
The rhythm is something divine
It sends our adrenaline racing
To see you all moving so fine

One for the road
Sharing our load
Show us the way

One for the road
Sharing our load

Il bicchiere della staffa

Dove saresti senza la musica?
Non saresti da nessuna parte
Non saremmo qui facendo questo adesso
Se tu non avessi avuto una palla

Il bicchiere della staffa
Condividendo il nostro peso
Mostraci la via

Riesci a immaginare il silenzio
Nemmeno il rumore rosa o bianco?
Bene, per fortuna abbiamo il permesso
di avere un po’ di divertimento con i ragazzi

Il bicchiere della staffa
Condividendo il nostro peso
Mostraci la via

Il fascino della linea melodica
Il ritmo è qualcosa di divino
Manda in circolo la nostra adrenalina
vedervi muovervi così bene

Il bicchiere della staffa
Condividendo il peso
Mostraci la via

Il bicchiere della staffa
Condividendo il nostro peso

Judas Priest - Rocka-RollaLe traduzioni di Rocka Rolla

01.One for the road • 02.Rocka Rolla • 03.Winter • 04.Deep freeze • 05.Winter retreat • 06.Cheater • 07.Never satisfied • 08.Run of the Mill • 09.Dying to meet you • 10.Caviar and Meths (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *