Punishment – Biohazard

Punishment (Punizione) è la traccia numero due del secondo album dei Biohazard, Urban Discipline, pubblicato il 10 novembre del 1992. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Biohazard (1992)

  • Evan Seinfeld – voce, basso
  • Billy Graziadei – voce, chitarra
  • Bobby Hambel – chitarra
  • Danny Schuler – batteria

Traduzione Punishment – Biohazard

Testo tradotto di Punishment (Seinfeld, Graziadei, Hambel, Schuler) dei Biohazard [Roadrunner]

Punishment

I question not me,
it only happens to others
I can’t deny reality
as life gets smothered

If the lines can be read between
Maybe you can tell me
then what it all means
Cause he who paints the big picture
runs the whole scene

Locked down, I gotta get it out
Impending doom,
a cloud above my head
Why me? My faith has been devout
Blasphemous? Am I better off dead?

Pusishment, for all my sins

A burning thought inside my mind
Has me full of pity for all of human kind
As we move forth, we fall further behind

Fear of death, will my life go on?
Controllled fate?
On the corner rolling dice
Punishment, but I’ve done nothing wrong
In my eyes, who really pays the price

My lament, for the human race
Guilty, punishment for all my sins

Dread the day that brings the truth
Punishment for what I’ve done
Sentence me for all my sins
Bound in fear for what I’ve got
Though not much it seems a lot
Life is death and no one wins

Bustin’ my ass,
another day another dollar,
as I kneel down and I
confress to the father that
I’m suffering a burning question of
the truth, wether or not to pull the trigger
or to jump right
off the roof, ‘cause I did things normal
and just like all my friends
but now I’m positive and life it all ends

Punishment, for all my sins, I repent

In reality, we all must face
the fact that the majority
of the people are out there smoking crack,
getting doped up,
shooting that shit into their veins,
the question must be asked if
we have any brains left,
or right or wrong in this son, a
question we all ask and must
answer before long,
‘cause no one is safe in this world,
what’s the deal,
the sentence is death and to
what court do I appeal?

Punishment, for all my sins, I repent

Punishment

Punizione

Non me lo domando,
succede agli altri
Non posso negare la realtà
mentre la vita viene soffocata

Se tra le linee possono essere lette
Forse puoi dirmelo,
poi cosa può significare?
Perchè chi dipinge una grande immagine,
scorre la scena intera

Rinchiuso, devo fuggire
Destino imminente,
una nuvola sopra la mia testa
Perchè io? La mia fede è stata devota
Blasfemia? É meglio che io sia morto?

Punizione, per tutti i miei peccati

Un persiero che arde nella mia testa
Sono pieno di pietà per tutto il genere umano
Mentre andiamo avanti, cadremo indietro

Paura della morte, la mia vita andrà avanti?
Destino controllato?
Nell’angolo dei dadi rotolanti
Punizione, ma non ho fatto niente di sbagliato
Nei miei occhi, chi paga veramente il prezzo?

Il mio lamento, per la razza umana
Colpevole, la punizione per tutti i miei peccati

Spaventa il giorno che porta la verità
La punizione per quel che ho fatto
Condannami per tutti i miei peccati
Legato nella paura per quel che ho
Anche se non molto può sembrare
La vita è la morte e nessuno può vincere

Fammi il culo,
un’altro giorno, un’altro dollaro,
mi inginocchio e
Confesso al padre che
sto soffrendo una domanda ardente veritiera,
Provo o no a tirare il grilletto
o saltare giù dal tetto,
Perchè ho fatto cose normali proprio
come tutti i miei amici
Ma adesso sono positivo e la vita finirà

Punizione, per tutti i miei peccati, mi pento

In realtà, noi tutti dobbiamo affrontare
il fatto che la maggioranza
Della gente è fuori che abusano di crack,
diventano fatti,
Sparano quella merda nelle loro vene,
la domanda che deve essere chiesta se
Abbiamo lasciato qualche cervello,
sbaglia o no questo ragazzo,
Una domanda che ci chiediamo e dobbiamo
rispondere in breve tempo,
Perchè nessuno è salvo in questo mondo,
qual’è l’accordo?
La sentenza è la morte,
quale corte devo appellarmi?

Punizione, per tutti i miei peccati, mi pento

Punizione

* traduzione inviata da El Dalla

Tags:, - 97 visite

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Canzoni metal consiglia per la visualizzazione del sito di utilizzare Firefox o Chrome. .