Rain of a thousand flames – Rhapsody
Rain of a thousand flames (Pioggia di mille fiamme) è la traccia che apre e che da il titolo al quarto album dei Rhapsody of Fire, pubblicato il 19 dicembre del 2001.
Formazione Rhapsody (2001)
- Fabio Lione – voce
- Luca Turilli – chitarra
- Alessandro Lotta – basso
- Alex Holzwarth – batteria
- Alessandro Staropoli – tastiere
Traduzione Rain of a thousand flames – Rhapsody
Testo tradotto di Rain of a thousand flames (Staropoli, Turilli) dei Rhapsody [Limb Music]
Rain of a thousand flames
Dies Irae
Regna nell’oscurità
Guardians of the moonlight
bring the spell alive
Through the sphere of sorrow
lead my holy ride
Titans of the desert face
the warlord’s pride
Fighters from the near lakes
join the tragic night
War of the ghostland take your souls
But give us freedom once and for all
Firestorm!
Under the rain of a thousand flames
We face the real pain falling in vain
While the dark angel screams for vengeance
In the dead shadow of falling stars
Silent cries of virgins
touch the heart of night
Raped by the demons under painful sights
Sperm and blood and terror, chaos in my head
Is the law of evil triumph for the damned
War of the ghostland take your souls
But give us freedom once and for all
Firestorm!
Under the rain of a thousand flames
We face the real pain falling in vain
While the dark angel screams for vengeance
In the dead shadow of falling stars
“Moonlight is the witness
of the most tragic day for our lands.
Nothing seems possible
to change the destiny of war!”
Lament of heroes reach the deep skies
Fill the wide cosmos and free my pain…
my pain!
Under the rain of a thousand flames
We face the real pain falling in vain
While the dark angel screams for vengeance
In the dead shadow of falling stars
Dies Irae
Regna nell’oscurità
Pioggia di mille fiamme
Il giorno dell’ira
Regna nell’oscurità
Guardiani della luce della luna,
custodite intatto l’incantesimo
Attraverso la sfera del dolore
guidate la mia sacra cavalcata
Titani del deserto, affrontate
l’orgoglio del signore della guerra
Combattenti dai laghi vicini,
unitevi alla tragica notte
Guerra della terra fantasma prendi le tue anime
Ma dacci la libertà una volta per tutte
Tempesta di fuoco!
Sotto la pioggia di mille fiamme
Affrontiamo il vero dolore, cadendo invano
Mentre l’angelo oscuro invoca vendetta
Nell’ombra morta delle stelle cadenti
Pianti silenziosi di vergini
toccano il cuore della notte
Violentate dai demoni in un doloroso spettacolo
Sperma sangue e terrore, chaos nella mia testa
È la legge del male che trionfa per i dannati
Guerra della terra fantasma prendi le tue anime
Ma dacci la libertà una volta per tutte
Tempesta di fuoco!
Sotto la pioggia di mille fiamme
Affrontiamo il vero dolore, cadendo invano
Mentre l’angelo oscuro invoca vendetta
Nell’ombra morta delle stelle cadenti
“La luce della luna è testimone
del più tragico giorno per le nostre terre.
Niente sembra poter
cambiare le sorti della battaglia!”
Lamento degli eroi, raggiungi i profondi cieli
Colma gli ampi cosmi e liberami dal mio dolore…
il mio dolore!
Sotto la pioggia di mille fiamme
Affrontiamo il vero dolore, cadendo invano
Mentre l’angelo oscuro invoca vendetta
Nell’ombra morta delle stelle cadenti
Il giorno dell’ira
Regna nell’oscurità
Le traduzioni di Rain of a Thousand Flames
01.Rain of a thousand flames • 02.Deadly omen (strumentale) • 03.Queen of the dark horizons • 04.Tears of a dying angel • 05.Elnor’s magic valley (strumentale) • 06.The poem’s evil page • 07.The wizard’s last rhymes