Rape song – Strapping Young Lad

Rape song (Canzone dello stupro) è la traccia numero quattro del terzo omonimo album degli Strapping Young Lad, pubblicato l’11 febbraio del 2003.

Formazione Strapping Young Lad (2003)

  • Devin Townsend – voce, chitarra
  • Jed Simon – chitarra
  • Byron Stroud – basso
  • Gene Hoglan – batteria

Traduzione Rape song – Strapping Young Lad

Testo tradotto di Rape song (Townsed) degli Strapping Young Lad [Century]

Rape song

Rape is just cause
for murdering
Waste life
Die bastard!
Die bastard!
Burn!

Rape gives strength to weakness
Lies prone
Cold and alone
He says I…
…Want you for your body
…Want you for your body
…Want you for your body
…Want you for your body
Body…
Body…
Body…
Body…

Here now alone with all who love her
Now feel this come down on you
You f**king pig!
Now you die!
Now!

I want you for your body
I want you for your body
I want you for your body
I want to see you f**king dead

Canzone dello stupro

Lo stupro è la giusta causa
in favore dell’omicidio
Spreca la tua vita
Crepa bastardo!
Crepa bastardo!
Brucia!

Lo stupro dona il vigore alla debolezza
Giaci prona
Fredda e sola
Lui dice che io…
…Ti bramo per il tuo corpo
…Ti bramo per il tuo corpo
…Ti bramo per il tuo corpo
…Ti bramo per il tuo corpo
Corpo…
Corpo…
Corpo…
Corpo…

Qui ora solo con tutti quelli che la amano
Ora percepisci ciò che grava su di te
Tu fottuto porco!
Ora tu muori!
Ora!

Io ti bramo per il tuo corpo
Io ti bramo per il tuo corpo
Io ti bramo per il tuo corpo
Io voglio vederti fottutamente morto

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Strapping Young Lad - album omonimoLe traduzioni di Strapping Young Lad

01.Dire • 02.Consequence • 03.Relentless • 04.Rape song • 05.Aftermath • 06.Devour • 07.Last minute • 08.Force fed • 09.Dirt pride • 10.Bring on the young

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *