Revolution calling – Queensrÿche
Revolution calling (La rivoluzione sta chiamando) è la traccia che apre (dopo l’intro I remember now e la strumentale Anarchy-X) il terzo album dei Queensrÿche, Operation: Mindcrime, pubblicato il 3 maggio 1988. [♫ video ufficiale♫]
Formazione Queensrÿche (1988)
- Geoff Tate – voce
- Chris DeGarmo – chitarra
- Michael Wilton – chitarra
- Eddie Jackson – basso
- Scott Rockenfield – batteria
Traduzione I remember now – Queensrÿche
Testo tradotto di I remember now (DeGarmo) dei Queensrÿche [EMI]
I remember now
I remember now
I remember how it started
I can’t remember yesterday
I just remember doing
what they told me
Adesso mi ricordo
Adesso mi ricordo…
Mi ricordo come tutto è iniziato…
Non riesco a ricordare ciò che è successo ieri…
Ricordo solo di aver fatto ciò
che mi avevano detto di fare
Traduzione Revolution calling – Queensrÿche
Testo tradotto di Revolution calling (Tate, Wilton) dei Queensrÿche [Emi]
A parlare è Nikki, un ragazzo sbandato, un teppista, che è scappato di casa da giovane e che adesso vive da solo in un povero monolocale. Nel testo Nikki esprime tutto il suo odio per la società odierna, fatta di monopolio dei media, della religione, della politica, dei soldi e del sesso… Nikki crede che vadano fatti dei cambiamenti a questa società corrotta, e questi cambiamenti vanno fatti attraverso una rivoluzione.
Revolution calling
For a price I’d do about anything
Except pull the trigger
For that I’d need a pretty good cause
Then I heard of Dr. X
The man with the cure
Just watch the television
Yeah, you’ll see there’s something going on
Got no love for politicians
Or that crazy scene in D.C.
It’s just a power mad town
But the time is ripe for changes
There’s a growing feeling
That taking a chance
on a new kind of vision is due
I used to trust the media
To tell me the truth,
tell us the truth
But now I’ve seen the payoffs
Everywhere I look
Who do you trust when
everyone’s a crook?
Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There’s a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through
I’m tired of all this bullshit
They keep selling me on T.V.
About the communist plan
And all the shady preachers
Begging for my cash
Swiss bank accounts while giving their
Secretaries the slam
They’re all in Penthouse now
Or Playboy magazine,
million dollar stories to tell
I guess Warhol wasn’t wrong
Fame fifteen minutes long
Everyone’s using everybody, making the sale
I used to think
That only America’s way,
way was right
But now the holy dollar
rules everybody’s lives
Gotta make a million
doesn’t matter who dies
Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There’s a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through
I used to trust the media
To tell me the truth,
tell us the truth
But now I’ve seen the payoffs
Everywhere I look
Who do you trust when
everyone’s a crook?
Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There’s a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through
La rivoluzione sta chiamando
Per un prezzo farei quasi tutto
Tranne tirare il grilletto
Per quello mi servirebbe una buona causa
Poi ho sentito parlare del Dr. X
L’uomo con la cura
Prova a guardare la televisione
Sì, capirai che sta succedendo qualcosa
Non mi piacciono i politici
E nemmeno le pazzie fatte a Washington
È solo una città potente impazzita
Ma questo è il momento giusto per cambiare
C’è una sensazione che sta crescendo
Si crede che valga la pena dare un’opportunità
ad un nuovo modo di vedere le cose
Una volta mi fidavo dei media
Credevo che mi dicessero la verità,
che ci dicessero la verità
Ma adesso ho visto le ricompense
E le vedo ovunque guardo
Di chi ti puoi fidare quando
tutti sono dei truffatori?
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione ti sta chiamando
C’è una rivoluzione che sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
Dobbiamo fare un cambiamento
Dobbiamo tenere duro, tenere duro e farcela
Allora, sono stanco di tutte queste cazzate
Che continuano a venirmi vendute sulla TV
A proposito del piano comunista
E sono stanco di tutti i cupi predicatori
Che mi implorano per avere il mio denaro
E per metterlo nei loro conti in Svizzera mentre
si scopano le loro segretarie
Adesso sono tutte su Penthouse
o su Playboy, con delle storie
da un milione di dollari da raccontare
Credo che Warhol non si sbagliasse
Ognuno ha i suoi quindici minuti di fama
Tutti usano tutti e poi fanno una svendita
Una volta pensavo
Che solo il modo di vivere Americano fosse,
fosse quello giusto
Ma adesso il Santo Dollaro
regna sulle vite di tutti
Bisogna guadagnare un milione,
non importa chi muore
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione ti sta chiamando
C’è una rivoluzione che sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
Dobbiamo fare un cambiamento
Dobbiamo tenere duro, tenere duro e farcela
Una volta mi fidavo dei media
Credevo che mi dicessero la verità,
che ci dicessero la verità
Ma adesso ho visto le ricompense
E le vedo ovunque guardo
Di chi ti puoi fidare quando
tutti sono dei truffatori?
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
La rivoluzione ti sta chiamando
C’è una rivoluzione che sta chiamando
La rivoluzione sta chiamando
Dobbiamo fare un cambiamento
Dobbiamo tenere duro, tenere duro e farcela
Le traduzioni di Operation: Mindcrime
01.I remember now / Anarchy-X (intro) • 02.Revolution calling • 03.Operation: Mindcrime • 04.Speak • 05.Spreading the disease • 06.The mission • 07.Suite Sister Mary • 08.The needle lies • 09.Electric requiem • 10.Breaking the silence • 11.I don’t believe in love • 12.Waiting for 22 (strumentale) • 13.My empty room • 14.Eyes of a stranger