Rivers of glory – Bonfire

Rivers of glory (Fiumi di gloria) è la quarta traccia del quarto album dei Bonfire, Knock Out, pubblicato il 17 settembre del 1991.

Formazione Bonfire (1991)

  • Claus Lessmann – voce
  • Angel Schleifer – chitarra
  • Joerg Deisinger – basso
  • Edgar Patrik – batteria

Traduzione Rivers of glory – Bonfire

Testo tradotto di Rivers of glory (Schleifer, Lessmann) dei Bonfire [BMG]

Rivers of glory

Feeling lonely, it’s desperation
I’ve got nobody, only one place to go
Down to the rivers of glory
surrounded, but I’m still alone

There are faces, I still remember
all the times, that I hoped for more
down to the rivers of glory
will I ever know for sure … you keep saying

Give me your heart tonight
I need someone to talk to,
someone to fill my life
Give me your heart tonight
Don’t tell me that you love me,
‘cos it hurts me inside

Home is always where your heart is,
you smile and laugh, but you don’t understand
down to the rivers of glory
and I can’t turn this boat around, so baby baby

Give me your heart tonight
I need someone to talk to,
someone to fill my life
Give me your heart tonight
Don’t tell me that you love me,
‘cos it hurts me inside

I tried to swim against the stream
and leave it all behind
had to fight the pain inside,
but it got me every time, baby baby

Give me your heart tonight
I need someone to talk to,
someone to fill my life
Give me your heart tonight
Don’t tell me that you love me,
‘cos it hurts me inside

Fiumi di gloria

Mi sento solo, è disperazione
non ho nessuno, solo un posto dove andare
Giù per i fiumi di gloria
circondato, ma sono ancora solo

Ci sono volti, ancora ricordo
tutte le volte, che speravo per qualcosa di più
già ai fiumi di glory
potrò mai sapere con certezza… continui a dire

Dammi il tuo cuore stanotte
Ho bisogno di qualcuno con cui parlare
qualcuno che riempia la mia vita
Dammi il tuo cuore stanotte
Non dirmi che mi ami
perché mi ferisci

Dove è il tuo cuore è sempre casa,
tu sorridi e ridi, ma non capisci
giù ai fiumi di gloria
e non posso far cambiare direzione alla barca così

Dammi il tuo cuore stanotte
Ho bisogno di qualcuno con cui parlare
qualcuno che riempia la mia vita
Dammi il tuo cuore stanotte
Non dirmi che mi ami
perché mi ferisci

Ho cercato di nuotare controcorrente
e lasciarmi tutto alle spalle
ho dovuto combattere con il dolore dentro
ma mi ha vinto ogni volta, baby baby

Dammi il tuo cuore stanotte
Ho bisogno di qualcuno con cui parlare
qualcuno che riempia la mia vita
Dammi il tuo cuore stanotte
Non dirmi che mi ami
perché mi ferisci

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *