Silence – M.Kiske / A.Somerville

Silence (Silenzio) è la traccia numero due dell’album Kiske/Somerville, risultato della collaborazione fra Michael Kiske e la cantante americana Amanda Somerville. L’album è stato pubblicato nel settembre del 2010.

Formazione (2010)

  • Michael Kiske – voce
  • Amanda Somerville – voce
  • Magnus Karlsson – chitarra, tastiere
  • Sander Gommans – chitarra
  • Mat Sinner – basso
  • Martin Schmidt – batteria
  • Jimmy Kresic – tastiere

Traduzione Silence – Kiske/Somerville

Testo tradotto di Silence (M. Sinner, M. Karlsson) di Michael Kiske e Amanda Somerville [Frontiers]

Silence

Is it just a dream or is this just
A deja vu from nowhere
I hide myself
My feelings were hurt long ago
Just curious in the middle
Of an lonely road
I turned myself away through the dirt

I’m running in the night
Got nowhere else to hide
I’m looking through
This wounded heart inside me
I’m walking without aim
No destination pouring rain
Or is it just the end of my lonely road

Here and now
I wonder how can feelings hurt
Here and now
When silence speaks louder than words

No regrets another morning
Another place
No looking back
Just turned myself away
There is innocence and silence
That started long ago
A destiny, without you

I’m running in the night
Got nowhere else to hide
I’m looking through
This wounded heart inside me
I’m walking without aim
No destination pouring rain
Or is it just the end of my lonely road

Here and now
I wonder how can feelings hurt
Here and now
When silence speaks louder than words
Here and now
I walk the boulevard of lonely dreams
Here and now
No matter if my end is near

I’m running in the night
Got nowhere else to hide
I’m looking through
This wounded heart inside me
I’m walking without aim
No destination pouring rain
Or is it just the end of my lonely road

I’m ready for a fight
No matter how you’ll try
I will be the one surviving
Without fortress
I will mend my broken heart
You can not tear apart
Or is it just the end of my lonely road

Here and now
I wonder how can feelings hurt
Here and now
When silence speaks louder than words
Here and now
I walk the boulevard of lonely dreams
Here and now
No matter if my end is near

Silenzio

È solo un sogno o è solo
un deja vu dal nulla
Mi nascondo
I miei sentimenti sono stati feriti molto tempo fa
Appena spinto nel mezzo
di una strada solitaria
mi sono allontanato attraverso il fango

Sto correndo nella notte
Non ho nessun altro posto per nascondersi
Sto guardando attraverso
Questo cuore ferito dentro di me
Sto camminando senza scopo
nessuna destinazione, pioggia battente
o è solo la fine della mia strada solitaria

Qui e ora
mi chiedo come possono i sentimenti ferire
Qui e ora
quando il silenzio parla più delle parole

Nessun rimpianto, un’altra mattina
un altro luogo
nessun sguardo indietro
appena mi allontano
C’è innocenza e silenzio
Che è cominciato molto tempo fa
un destino, senza dei te

Sto correndo nella notte
Non ho nessun altro posto per nascondersi
Sto guardando attraverso
Questo cuore ferito dentro di me
Sto camminando senza scopo
nessuna destinazione, pioggia battente
o è solo la fine della mia strada solitaria

Qui e ora
mi chiedo come possono i sentimenti ferire
Qui e ora
quando il silenzio parla più delle parole
Qui e ora
cammino sul viale dei sogni solitari
Qui e ora
Non importa se la mia fine è vicina

Sto correndo nella notte
Non ho nessun altro posto per nascondersi
Sto guardando attraverso
Questo cuore ferito dentro di me
Sto camminando senza scopo
nessuna destinazione, pioggia battente
o è solo la fine della mia strada solitaria

Sono pronto per lottare
Non importa quanto proverai
Io sarò l’unico sopravvissuto
senza fortezza
Aggiusterò il mio cuore spezzato
Non puoi più lacerarlo
o è solo la fine della mia strada solitaria

Qui e ora
mi chiedo come possono i sentimenti ferire
Qui e ora
quando il silenzio parla più delle parole
Qui e ora
cammino sul viale dei sogni solitari
Qui e ora
Non importa se la mia fine è vicina

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *