Silent angel – Axel Rudi Pell

Silent angel (Angelo silenzioso) è la traccia numero otto del quinto album del chitarrista tedesco Axel Rudi Pell, Black Moon Pyramid, pubblicato il 30 novembre 1996.

Formazione (1996)

  • Jeff Scott Soto – voce
  • Axel Rudi Pell – chitarra
  • Volker Krawczak – basso
  • Jörg Michael – batteria
  • Julie Greaux – tastiere

Traduzione Silent angel – Axel Rudi Pell

Testo tradotto di Silent angel (Pell) di Axel Rudi Pell [SPV]

Silent angel

Rainy days, cold nights to remember
Who will I find, to stay forever
A life without you
No dreams will come true
I won’t be fooled just like
like a pretender

A whisper in the garden of Eden
like a sound of love and peace on earth

ooooh, Silent angel
want to hold you
Silent Angel
in my fantasy
Silent Angel
let me love you
Silent angel
please stay with me

All alone, with a heart of stone
can a lie ever burn so bright
how can it be, that between you and me
there’s no way out of misery

A whisper in the garden of Eden
like a sound of love and peace on earth

ooooh, Silent angel
want to hold you
Silent Angel
in my fantasy
Silent Angel
let me love you
Silent angel
please stay with me

Angelo silenzioso

Giorni di pioggia, fredde notti per ricordare
Chi troverò per stare insieme per sempre
Una vita senza te
nessun sogno si avvererà
Non voglio essere ingannato, proprio come
come uno che finge

Un sussurro nel giardino dell’Eden
come un suono di amore e pace sulla terra

Ooooh, angelo silenzioso
voglio averti
Angelo silenzioso
nella mia fantasia
Angelo silenzioso
lascia che ti ami
Angelo silenzioso
per favore resta con me

Tutto solo, con un cuore di pietra
può mai una bugia bruciare così luminosa
come può essere, che tra te e me
non c’è via d’uscita dall’infelicità

Un sussurro nel giardino dell’Eden
come un suono di amore e pace sulla terra

Ooooh, angelo silenzioso
voglio averti
Angelo silenzioso
nella mia fantasia
Angelo silenzioso
lascia che ti ami
Angelo silenzioso
per favore resta con me

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *