Silent cries – Fates Warning

Silent cries (Grida silenti) è la traccia numero tre del quarto album in studio dei Fates Warning, No Exit, pubblicato il 21 maggio del 1988.

Formazione Fates Warning (1988)

  • Ray Alder – voce
  • Jim Matheos – chitarra
  • Frank Aresti – chitarra
  • Joe DiBiase – basso
  • Steve Zimmerman – batteria

Traduzione Silent cries – Fates Warning

Testo tradotto di Silent cries (Aresti, DiBiase, Matheos, Zimmerman) dei Fates Warning [Metal Blade]

Silent cries

Born to an air of apathy
Indifference shapes a fragile mind
Questions formed at an early age
Beg answers unasked

Silent cries!

Behind curious eyes resides
A child who cannot speak

Silent cries!

Years find a mind alone whose
Questions flow
too deep for words
Covered in a shroud of silence
Watching the world go by

Silent cries!

Behind outcast eyes, hides
A child who cannot speak

Silent cries!

Time blindly races on
Toward the autumn years
Seasons unheeded pass
While we all drown in tears

Questions unanswered remain
Alone they mourn
a fragile mind

Silent cries!

Behind lifeless eyes, lies
A child who cannot speak

Silent cries!
Silent cries!

Grida silenti

Generato in un aere d’apatia
L’indifferenza plasma una mente instabile
Quesiti sorti in un’età primeva
Elemosina riposte inespresse

Grida silenti!

Risiede nei recessi d’occhi curiosi
Un fanciullo che non riesce a parlare

Grida silenti!

Gl’anni rinvengono una mente solitaria per cui
I quesiti scivolano troppo negli abissi
per comuni parole
Ammantato da un sudario di silenzio
Mentre scorge il mondo in un continuo divenire

Grida silenti!

Risiede nei recessi d’occhi curiosi
Un fanciullo che non riesce a parlare

Grida silenti!

Il tempo scorre cieco
Di fronte ad anni autunnali
Stagioni defluiscono inosservate
Mentre tutti noi affoghiamo nelle lacrime

Quesiti rimangono insoluti
Soli essi elogiano luttuosamente
una mente instabile

Grida silenti!

Risiede nei recessi d’occhi curiosi
Un fanciullo che non riesce a parlare

Grida silenti!
Grida silenti!

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Tags: - 117 visite

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Canzoni metal consiglia per la visualizzazione del sito di utilizzare Firefox o Chrome. .