Simple survival – Mushroomhead

Simple survival (Semplice retaggio) è la traccia numero due del sesto album dei Mushroomhead, Savior Sorrow, pubblicato il 19 settembre del 2006. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Mushroomhead (2006)

  • Jeffrey Nothing – voce
  • Waylon – voce
  • Gravy – chitarra
  • Bronson – chitarra
  • Pig Benis – basso
  • Skinny – batteria
  • Shmotz – tastiere

Traduzione Simple survival – Mushroomhead

Testo tradotto di Simple survival dei Mushroomhead [Megaforce]

Simple survival

The shadow within me
The sorrow at my feet

Push the colors from the make up
Drop your feelings at the door
Has anybody here had enough?
Gonna make you give up
I wanna see you get up

I said you’re the only one
I said

What’s your name?
Who do you love?
I wanna hate you, kill you
Treat you like I’ve have enough

What’s your name? (what’s your name?)
Who do you love? (who do you love?)
I wanna hate you, kill you
Treat you like I’ve have enough
Gonna make you give up

I said you’re the only one
I said you’re the only one
I said you’re the only one
(I said)

Keep breaking the shame
Take away all I wanna say
Regretting the day
You don’t believe in me
You don’t believe in me
I’ll show you just what you wanna see
The end in me

(What you want?)

Push the colors from the make up
Drop your feelings at the door
Has anybody here had enough?
Walking in on so much more
Gonna make you give up
I wanna see you get up

Come on, I give up

What’s your name? (what’s your name?)
Who do you love? (who do you love?)
I wanna hate you, kill you
Treat you like I’ve have enough

The shadow within me
The sorrow at my feet

The shadow within me
Gonna lead the revival
No simple Survival
For me

The shadow within me
The sorrow at my feet
Gonna lead the revival
No simple Survival
For me

The shadow within me
The sorrow at my feet
Gonna lead the revival
No simple Survival
For me
(What’s your name?)

The shadow within me
(the shadow within me)
The sorrow at my feet
(the sorrow at my feet)
Gonna lead the revival
(gonna lead the revival)
No simple Survival
(I said)

Keep breaking the shame
Take away all I wanna say
Regretting the day
You don’t believe in me
You don’t believe in me
I’ll show you just what you wanna see
The end in me

Semplice retaggio

L’ombra dentro di me
Il dolore nei miei piedi

Schiaccia i colori dal trucco
Getta le sensazioni dalla porta
Qualcun’altro qui ne ha abbastanza?
Devo farti arrendere
Voglio vederti alzare

Ti dico che sei l’unica
Ti dico

Qual’è il tuo nome?
Chi ami?
Voglio odiarti, ucciderti,
Minacciarti come se ne avessi abbastanza

Qual’è il tuo nome? (qual’è il tuo nome?)
Chi ami? (chi ami?)
Voglio odiarti, ucciderti,
Minacciarti come se ne avessi abbastanza
Devo farti arrendere

Ti dico che sei l’unica
Ti dico che sei l’unica
Ti dico che sei l’unica
(Ti dico)

Continua a spezzare la vergogna
Porta via tutto quel che dico
Deplorando il giorno
Non credi in me
Non credi in me
Ti mostrerò proprio cosa vuoi vedere
La mia fine

(Cosa vuoi?)

Schiaccia i colori dal trucco
Getta le sensazioni dalla porta
Qualcun’altro qui ne ha abbastanza?
Camminando su molto altro
Devo farti arrendere
Voglio vederti alzare

Andiamo, mi arrendo

Qual’è il tuo nome? (qual’è il tuo nome?)
Chi ami? (chi ami?)
Voglio odiarti, ucciderti,
Minacciarti come se ne avessi abbastanza

L’ombra dentro di me
Il dolore nei miei piedi

L’ombra dentro di me
Devo guidare il risveglio
Non un semplice retaggio
Per me

L’ombra dentro di me
Devo guidare il risveglio
Devo guidare il risveglio
Non un semplice retaggio
Per me

L’ombra dentro di me
Il dolore nei miei piedi
Devo guidare il risveglio
Non un semplice retaggio
Per me
(Come ti chiami?)

L’ombra dentro di me
(l’ombra dentro di me)
Il dolore nei miei piedi
(il dolore nei miei piedi)
Devo guidare il risveglio
(devo guidare il risveglio)
Non un semplice retaggio
(Ti dico)

Continua a spezzare la vergogna
Porta via tutto quel che dico
Deplorando il giorno
Non credi in me
Non credi in me
Ti mostrerò proprio cosa vuoi vedere
La mia fine

* traduzione inviata da El Dalla

Tags: - 157 visite

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Canzoni metal consiglia per la visualizzazione del sito di utilizzare Firefox o Chrome. .