Slick black Cadillac – Quiet Riot

Slick black Cadillac (Scattante Cadillac nera) è la traccia che apre il secondo album dei Quiet Riot, Quiet Riot II, pubblicato nel dicembre del 1978. Il brano venne poi ri-registrato come quarta traccia dell’album Metal Healt del 1983.

Formazione Quiet Riot (1978)

  • Kevin DuBrow – voce
  • Randy Rhoads – chitarra
  • Rudy Sarzo – basso
  • Drew Forsyth – batteria

Traduzione Slick black Cadillac – Quiet Riot

Testo tradotto di Slick black Cadillac (DuBrow, Rhoads) dei Quiet Riot [CBS]

Slick black Cadillac

Ooooo, just a big black set of wheels
Is what it takes to get me off
I’m gonna drive all night
Spin my wheels all night
It feels all right
It feels all right

I don’t need no drivers license
I’m too reckless to survive
It’s like a carburetor instigator
Feels all right
Feels all right

Drivin’ in a slick black Cadillac
It’s got solid gold hubcaps
It makes me feel like a king
I only need one thing
And that’s a slick black Cadillac

You know I got a fully equipped
rock ‘n’ roll machine
At speeds that take me high, high, high
At dead man’s curve
I only hear one word drive, drive, drive
Drive, drive, drive

My machine is making headlines
It gives me love and everything
It’s like an institution of revolution
It feels all right
Feels all right

Drivin’ in a slick black Cadillac
It’s got solid gold hubcaps
It makes me feel like a king
I only need one thing
And that’s a slick black Cadillac

I got the coppers on my tail
Just for me an A.P.B.
The sirens spinnin’
Though it’s me who’s winnin’
There’re after me
There’re after me

Before they know just what happened
I disappeared to their surprise
I got a Cadillac monkey on my back
And I don’t mind
No, I don’t mind

Drivin’ in a slick black Cadillac
It’s got solid gold hubcaps
It makes me feel like a king
I only need one thing
And that’s a slick black Cadillac

Slick black Cadillac
It’s got solid gold hubcaps

Slick black Cadillac

I lay it down, spin wide and get laid in back

Drivin’ in a slick black Cadillac
It makes me feel like a king, alright!

Scattante Cadillac nera

Oooo, basta un gran treno di ruote nere
è ciò che ci vuole per farmi godere
Guiderò per tutta la notte
Le mie ruote gireranno tutta la notte
Va tutto bene
Va tutto bene

Non mi serve la patente
Sono troppo spericolato per sopravvivere
È come un istigatore al carburatore
Va tutto bene
Va tutto bene

Guidando in una scattante Cadillac nera
Ha i cerchi in oro massiccio
Mi fanno sentire come un re
ho solo bisogno di una cosa
Ed è una scattante Cadillac nera

Lo sai che ho una macchina completamente
attrezzata per il rock’n’roll
Alle velocità che mi portino in alto, alto, alto
Alla curva del morto
ho sentito solo una parola, guida, guida, guida
Guida, guida, guida

La mia macchina è da prima pagina
Mi da amore e ogni cosa
È come un’istituzione della rivoluzione
Va tutto bene
Va tutto bene

Guidando in una scattante Cadillac nera
Ha i cerchi in oro massiccio
Mi fanno sentire come un re
ho solo bisogno di una cosa
Ed è una scattante Cadillac nera

Ho i poliziotti sulla coda
solo per me un avviso a tutte le unità
le sirene girano
anche se sono io quello che vince
Loro sono dopo di me
Loro sono dopo di me

Prima che loro capiscono quello che succede
Scompaio con loro grande sorpresa
Ho un Cadillac che mi assilla
E non mi dispiace
No, non mi dispiace

Guidando in una scattante Cadillac nera
Ha i cerchi in oro massiccio
Mi fanno sentire come un re
ho solo bisogno di una cosa
Ed è una scattante Cadillac nera

Scattante Cadillac nera
Ha i cerchi in oro massiccio

Scattante Cadillac nera

Mi stendo, mi giro e scopo sui sedili posteriori

Guidare una scattante Cadillac nera
Ti fa sentire come fossi un re, ok!

Quiet Riot - Metal HealthLe traduzioni di Metal Healt

01.Metal health (bang your head) • 02.Cum on feel the noize • 03.Don’t wanna let you go • 04.Slick Black Cadillac • 05.Love’s a bitch • 06.Breathless • 07.Run for cover • 08.Battle axe (strumentale) • 09.Let’s get crazy • 10.Thunderbird • 11.Danger zone

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *