Social disease – Bon Jovi
Social disease (Malattia sociale) è la traccia numero quattro del terzo album in studio dei Bon Jovi, Slippery when wet, pubblicato il 18 agosto del 1986.
Formazione Bon Jovi (1986)
- Jon Bon Jovi – voce, chitarra
- Richie Sambora – chitarra
- Alec John Such – basso
- Tico Torres – batteria
- David Bryan – tastiere
Traduzione Social disease – Bon Jovi
Testo tradotto di Social disease (Jon Bon Jovi, Sambora) dei Bon Jovi [Mercury]
Social disease
You can read it in the papers
In some places it comes in thirty-two flavors
But you wouldn’t tell no one
Your favorite if you could
From the White House to the alleys
From the President down to Long Tall Sally
Can’t live with it but
You’ll die without it – yes you would
Senorita’s in the kitchen
She’s a fistful of dynamite
You call 911 but you
Can’t stop the fun tonite,
it’s alright
You can’t start a fire without a spark
But there’s something that I guarantee
You can’t hide when infection starts
Because love is a social disease
Where you look you can find it
Try to run but you’re always behind it
So you play hide and seek like a blind kid
Till you’re caught, yeah you’re caught
So you’ll say that you had some
But they took it
and held it for ransom
Were they tall, dark, skinny or
Handsome, you won’t talk
So you telephone your doctor
Just to see what pill to take
You know there’s no prescription
Gonna wipe this one away
You can’t start a fire without a spark
But there’s something that I guarantee
You can’t hide when infection starts
Because love is a social disease
So full of high grade octane
She could run the bullet train
on 38 double d’s
Now you know for sure, you know the cure
To make a blind man see
Malattia sociale
Lo puoi leggere nei giornali
In certi posti ne trovi trentadue gusti
Ma non riveleresti a nessuno
Il tuo preferito, se potessi
Dalla Casa Bianca alle strade senza nome
Dal presidente a Long Tall Sally
Non puoi viverci assieme ma
moriresti senza, si lo faresti
La senorita è in cucina
E’ pura dinamite
Chiami il 911 ma
Non puoi impedire che ci si diverta stanotte,
va bene cosi
Non si accende un fuoco senza la scintilla
Ma c’è qualcosa che ti garantisco
Non c’e’ rifugio quando l’infezione si manifesta
Perché l’amore è un malattia sociale
Lo trovi dove lo cerchi
Cerchi di scappare ma gli stai sempre appresso
Così giochi a nascondino come un bambino cieco
Finché sei in trappola, si, in trappola
Così dici che ne hai provato un po’
Ma te l’hanno portato via
e ti hanno chiesto il riscatto
Se fossero alti, mori, snelli o
Belli, questo non lo dici
Così telefoni al dottore
Per sapere quale pillola prendere
Sai che non c’è bisogno di ricetta
Ce ne sbarazzeremo di questo qui
Non si accende un fuoco senza la scintilla
Ma c’è qualcosa che ti garantisco
Non c’e’ rifugio quando l’infezione si manifesta
Perché l’amore è un malattia sociale
Piena di benzina super
Correva sul treno ad alta velocità
sulle sue tette da quinta
Ora sai di certo, conosci la cura
Per far guarire un cieco
Le traduzioni di Slippery When Wet
01.Let it rock • 02.You give love a bad name • 03.Livin’ on a prayer • 04.Social disease • 05.Wanted dead or alive • 06.Raise your hands • 07.Without love • 08.I’d die for you • 09.Never say goodbye • 10.Wild in the streets