Storytime – Nightwish

Storytime (L’ora della favola) è la traccia che apre, dopo l’intro Taikatalvi (Magia d’inverno), il settimo album dei Nightwish, Imaginaerum, pubblicato il 30 novembre del 2011. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Nightwish (2011)

  • Anette Olzon – voce
  • Erno Vuorinen – chitarra
  • Marco Hietala – basso
  • Julius Nevalainen – batteria
  • Tuomas Holopainen – tastiere

Traduzione Taikatalvi – Nightwish

Testo tradotto di Taikatalvi (Holopainen) dei Nightwish [Nuclear Blast]

Taikatalvi

Lapsistain rakkain tää näyttämö on
Mis kuutamo kujillaan kulkee
Taipunut havu, kesä hoivassa sen
Valkomeren niin aavan
Joka aavekuun siivin
Saapuu mut kotiin noutamaan

Päällä talvisen maan hetki kuin ikuisuus
Mi pienen kissan jaloin luokseni hiipii
Tääl tarinain lähteellä asua saan mis
Viulu valtavan kaihon
Ikisäveltään maalaa
Laulullaan herätää maan

Magia d’Inverno

Di tutti i miei figli il più caro è questo punto
In cui la luce della luna avanza nel suo corridoio
Ramoscello piegato, estate sotto la custodia
Dell’Oceano così grande
Che con le ali di una luna fantasma
Arriva a portarmi a casa

Sulla terra invernale, un momento come un’eternità
Che con le zampe di un gattino si insinua in me
Qui alle radici di questa storia potrei vivere, dove
Un violino di grande nostalgia
I suoi dipinti di melodia
Con la sua musica sveglia la Terra

Traduzione Storytime – Nightwish

Testo tradotto di Storytime (Holopainen) dei Nightwish [Nuclear Blast]

Storytime

It was the night before,
When all through the world,
No words, no dreams
Then one day,
A writer by a fire
Imagined all of Gaia
Took a journey into a child-man’s heart…

A painter on the shore
Imagined all the world
Within a snowflake on his palm
Unframed by poetry
A canvas of awe
Planet Earth falling back into the stars

I am the voice of Never, Never Land
The innocence, the dreams of every man
I am the empty crib of Peter Pan,
A soaring kite against the blue, blue sky,
Every chimney, every moonlit sight
I am the story that will read you real,
Every memory that you hold dear

I am the journey,
I am the destination,
I am the home
The tale that reads you
A way to taste the night,
The elusive high
Follow the madness,
Alice you know once did

Imaginarium, a dream emporium!
Caress the tales
And they will dream you real
A storyteller’s game,
Lips that intoxicate
The core of all life
Is a limitless chest of tales…

I am the voice of Never, Never Land
The innocence, the dreams of every man
I am the empty crib of Peter Pan,
A soaring kite against the blue, blue sky,
Every chimney, every moonlit sight
I am the story that will read you real,
Every memory that you hold dear

I am the voice of Never, Never Land
The innocence, the dreams of every man
Searching heavens for another earth…

I am the voice of Never, Never Land
The innocence, the dreams of every man
I am the empty crib of Peter Pan,
A soaring kite against the blue, blue sky,
Every chimney, every moonlit sight
I am the story that will read you real,
Every memory that you hold dear

L’ora della favola

Fu la notte prima
quando in tutto il mondo
ne parole, né sogni
Poi un giorno
uno scrittore davanti a un focolare,
Immaginato tutto di Gaia,
fece un viaggio nel cuore di un bimbo

Un pittore sulla riva
immagino’ tutto il mondo
dentro un fiocco di neve sul palmo della mano
Liberato dalla poesia,
Una tela di meraviglie
Il pianeta Terra rinasce tra le stelle

Io sono la voce dell’isola che non c’è
L’innocenza, i sogni di ogni uomo
Sono la culla vuota di Peter Pan
Un aquilone che vola nel cielo blu
Ogni camino, ogni visione al chiaro di luna
io sono la favola che leggerai come vera
Tutti i ricordi a cui tieni di più

Io sono il viaggio
io sono la destinazione,
io sono la casa
il racconto che legge in te
Un modo per gustare la notte
L’elusiva estasi
Segui la follia
Alice, sai, una volta lo fece

Imaginarium, un emporio di sogni!
Accarezza le favole
E il sogno diventerà realtà
Il gioco di un cantastorie,
Labbra che ubriacano,
Il nocciolo di tutta la vita,
è uno scrigno illimitato di favole

Io sono la voce dell’isola che non c’è
L’innocenza, i sogni di ogni uomo
Sono la culla vuota di Peter Pan
Un aquilone che vola nel cielo blu
Ogni camino, ogni visione al chiaro di luna
io sono la favola che leggerai come vera
Tutti i ricordi a cui tieni di più:

Io sono la voce dell’isola che non c’è
l’innocenza, i sogni di ogni uomo
che cerca nei cieli un’altra Terra

Io sono la voce dell’isola che non c’è
L’innocenza, i sogni di ogni uomo
Sono la culla vuota di Peter Pan
Un aquilone che vola nel cielo blu
Ogni camino, ogni visione al chiaro di luna
io sono la favola che leggerai come vera
Tutti i ricordi a cui tieni di più

* traduzione inviata da Alberto

Nightwish - ImaginaerumLe traduzioni di Imaginaerum

01.Taikatalvi • 02.Storytime • 03.Ghost river • 04.Slow, love, slow • 05.I want my tears back • 06.Scaretale • 07.Arabesque (strumentale) • 08.Turn loose the mermaids • 09.Rest calm • 10.The crow, the owl and the dove • 11.Last ride of the day • 12.Song of myself • 13.Imaginaerum (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *