Love vs. Loneliness – Suicidal Tendencies

Love vs. Loneliness (Amore contro Solitudine) è la traccia numero dodici del settimo album dei Suicidal Tendencies, Suicidal for Life, pubblicato il 14 giugno del 1994. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Suicidal Tendencies (1994)

  • Mike Muir – voce
  • Rocky George – chitarra
  • Mike Clark – chitarra
  • Robert Trujillo – basso
  • Jimmy DeGrasso – batteria

Traduzione Love vs. Loneliness – Suicidal Tendencies

Testo tradotto di Love vs. Loneliness (Muir, Clark, George) dei Suicidal Tendencies [Epic]

Love vs. Loneliness

How can you love someone
If you think that you’re no one
When you mistreat yourself,
and think it’s all you deserve
Cause it’s so hard to care
Is this or is it loneliness?

How can you demand respect
when you have no respect?
When you abuse your body,
never mind your mind
And you’re your own worst victim
There’ll be no love just loneliness

Why do you force a smile
when you know all the while
That you’re burning inside,
but don’t want no one to know
The hell that you’re in
As love turns to loneliness

How can you sleep at night?
When you know it’s not alright
When you wake up in the morning,
nothin’ has changed
If you do nothin’ about it
Love becomes loneliness
Love vs loneliness,
love vs loneliness

And when you’re down and you think
you need something
The temptations so hard to resist
But what you grab sure ain’t what you needed
That’s not love it’s loneliness
And when you’re lonely and think
you need someone
The plot a painful twist
There ain’t no one
that can make you feel like someone
Only you can cure loneliness

How can you be confident
when you’re all wrong with it
When you know what you’re doing
and you’re doing it wrong
It’s no misunderstanding
This ain’t love this is loneliness
How can you love someone
if you think that you’re no one?

Amore contro Solitudine

Come posso amare qualcuno
Se pensi che sei nessuno
Quando ti detesti, e
Pensi che è quel che ti meriti
Perché è così difficile voler bene
Si tratta di questo o è la solitudine?

Come puoi pretendere rispetto
Quando non hai rispetto?
Quando abusi il tuo corpo,
fregatene del tuo pensiero e
Sei la tua peggior vittima
Non ci sarà amore, solo solitudine

Perché ti sforzi di sorridere
Quando lo sapevi da tutto il tempo
che stai ardendo dall’interno,
ma non vuoi che nessuno lo sappia
L’inferno che ti ritrovi
Mentre l’amore diventa solitudine

Come puoi dormire la notte?
Quando sai che non va bene
Quando ti svegli la mattina,
niente è cambiato
Se non fai niente a riguardo
L’amore diventa solitudine
Amore contro solitudine,
amore contro solitudine

Quando sei giù e pensi
di aver bisogno di qualcosa
Le tentazioni così difficili da resistere
Ma quel che afferri, di certo non servirà
Quello non è amore, è solitudine
Quando sei sola e pensi
di aver bisogno di qualcuno
La trama, una dolorosa svolta
Non c’è nessuno
che ti farà sentire qualcuno
Puoi solo curare la tua solitudine

Come puoi essere confidente
quando hai sbagliato tutto
Quando sai che quel che fai,
e lo stai facendo male
Non ci sono malintesi
Questo non è amore, questa è solitudine
Come puoi amar qualcuno
Se pensi che sei nessuno?

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *