Supernaut – Black Sabbath

Supernaut (Supernauta) è la traccia numero cinque del quarto album dei Black Sabbath, Volume 4, pubblicato nel settembre del 1972.

Formazione dei Black Sabbath (1972)

  • Ozzy Osbourne – voce
  • Tony Iommi – chitarra, pianoforte
  • Geezer Butler – basso
  • Bill Ward – batteria

Traduzione Supernaut – Black Sabbath

Testo tradotto di Supernaut (Osbourne, Iommi, Butler, Ward) dei Black Sabbath [Vertigo]

Supernaut

I want to reach out
and touch the sky
I want to touch the sun
But I don’t need to fly

I’m gonna climb up
every mountain of the moon
And find the dish that
ran away with the spoon.

I’ve crossed the ocean,
turned every bend
I found the crossing near
a golden rainbow’s end

I’ve been through magic
and through life’s reality
I’ve lived a thousand years
and it never bothered me

Got no religion,
don’t need no friends
Got all I want and
I don’t need to pretend

Don’t try to reach me,
‘cause I’d tear up your mind
I’ve seen the future and
I’ve left it behind

Supernauta

Voglio uscire fuori
E toccare il cielo
Voglio toccare il sole
Ma non ho bisogno di volare

Sto per arrampicarmi
su ogni montagna della luna
E trovare un piatto che
è scappato col cucchiaio.

Ho attraversato l’oceano
e tutto il resto
Ho trovato il confine vicino
alla fine dorata dell’arcobaleno

Sono stato dentro la magia
e realtà defilate
Ho vissuto per un migliaio di anni
e non me ne sono mai preoccupato

Non ho religione
Non ho bisogno di amici
Ho tutto ciò che voglio
E non devo fare finta

Non provare a raggiungermi
Perché lacererei la tua mente
Ho visto il futuro
E l’ho lasciato dietro

Volume 4 - Black SabbathLe traduzioni di Vol. 4

01.Wheels of confusion • 02.Tomorrow’s dream • 03.Changes • 04.FX (strumentale) • 05.Supernaut • 06.Snowblind • 07.Cornucopia • 08.Laguna sunrise (strumentale) • 09.St. Vitus’ dance • 10.Under the sun

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *