Take shelter – Anathema

Take shelter (Riparati) è la decima e ultima traccia del decimo album degli Anathema, Distant Satellites, pubblicato il 9 giugno del 2014.

Formazione Anathema (2014)

  • Lee Douglas – voce
  • Danny Cavanagh – voce, chitarra
  • Vincent Cavanagh – chitarra
  • Jamie Cavanagh – basso
  • John Douglas – batteria
  • Daniel Cardoso – tastiere

Traduzione Take shelter – Anathema

Testo tradotto di Take shelter (V.Cavanagh) degli Anathema [Kscope]

Take shelter

Timeless we are
Children running through

I lost myself in you
Found myself in truth
Lose ourselves along the way

Sky is changing
Distant lightning
Far the falling rain

I lost myself in you
Found myself in truth
Lose ourselves along the way
Find ourselves in time again

Lost myself in you
Found myself in truth
Golden summer skies
Shadows form, dance, and die

Lost myself in you
Found myself in truth
Brooding clouds not far away
Dark the storm that’s coming

Riparati

Siamo senza tempo
Bambini riprovano

Ho perduto me stesso in te
Ho trovato me stesso nella verità
Ci siamo persi lungo la strada

Il cielo sta cambiando
Lampi lontani
Lontano la pioggia cade

Ho perduto me stesso in te
Ho trovato me stesso nella verità
Ci siamo persi lungo la strada
Ci siamo ritrovati col tempo di nuovo

Ho perduto me stesso in te
Ho trovato me stesso nella verità
I cieli dorati dell’estate
Ombre si formano, danzano e muoiono

Ho perduto me stesso in te
Ho trovato me stesso nella verità
Cupe nuvole non sono lontane
Oscura la tempesta che sta arrivando

Anathema - Distant satellitesLe traduzioni di Distant Satellites

01.The lost song, part 1 • 02.The lost song, part 2 • 03.Dusk (dark is descending) • 04.Ariel • 05.The lost song, part 3 • 06.Anathema • 07.You’re not alone • 08.Firelight (strumentale) • 09.Distant satellites • 10.Take shelter

Tags: - 318 visite

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .