Tattered and torn – Slipknot

Tattered and torn (Ferito e straziato) è la traccia numero sette dell’album omonimo di debutto degli Slipknot, pubblicato il 29 giugno del 1999.

Formazione Slipknot (1999)

  • Corey Taylor – voce
  • Mick Thomson – chitarra
  • James Root – chitarra
  • Craig Jones – campionatore
  • Paul Gray – basso
  • Joey Jordison – batteria
  • Shawn Crahan – percussioni
  • Chris Fehn – percussioni
  • Sid Wilson – giradischi

Traduzione Tattered and torn – Slipknot

Testo tradotto di Tattered and torn (Crahan, Taylor, Thomson, Jordison, Gray) degli Slipknot [Roadrunner]

Tattered and torn

Kill Me
(Tattered and torn)
Something aches
(Tattered and torn)
Bad things slither
(Tattered and torn)
My floors are burning down
(Tattered and torn)
And I can’t find a window

(Tattered and torn)
This is medieval
(Tattered and torn)
This is cerebral
(Tattered and torn)
Suffocated
(Tattered and torn)
Melodramatic

(Tattered and torn)
Driven to the verge of
(Tattered and torn)
I make you my enemy
(Tattered and torn)
The nerves you sever
(Tattered and torn)
Can serve you better

(Tattered and torn)
In the blink of an eye
(Tattered and torn)
In the space of a second
(Tattered and torn)
Open my wrists
(Tattered and torn)
Give me my lessons

(Tearing myself apart)
From the things that make me hurt

Ferito e straziato

Uccidimi
(Ferito e straziato)
Qualcosa mi fa male
(Ferito e straziato)
Le cose peggiori scivolano
(Ferito e straziato)
La mia casa va a fuoco
(Ferito e straziato)
E non riesco a trovare una finestra

(Ferito e straziato)
È medievale
(Ferito e straziato)
È celebrale
(Ferito e straziato)
Soffocato
(Ferito e straziato)
Melodrammatico

(Ferito e straziato)
Spinto sull’orlo del
(Ferito e straziato)
Ti faccio mio nemico
(Ferito e straziato)
I nervi che tagli
(Ferito e straziato)
Possono servirti meglio

(Ferito e straziato)
In un attimo
(Ferito e straziato)
In un secondo
(Ferito e straziato)
Scioglimi i polsi
(Ferito e straziato)
Dammi una lezione

(Piangendo in disparte)
Per le cose che mi hanno ferito!

* traduzione inviata da “KARL$”

Tags: - 350 visite

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Canzoni metal consiglia per la visualizzazione del sito di utilizzare Firefox o Chrome. .