The calm before the storm – Kaledon

The calm before the storm (La calma prima della tempesta) è la traccia che apre, dopo l’intro In Aeternum, l’ottavo album dei Kaledon, Antillius: The King Of The Light, pubblicato il 18 novembre del 2014. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Kaledon (2014)

  • Marco Palazzi – voce
  • Alex Mele – chitarra
  • Tommy Nemesio – chitarra
  • Paolo Lezziroli – basso
  • Massimiliano Santori – batteria
  • Paolo Campitelli – tastiere

Traduzione The calm before the storm – Kaledon

Testo tradotto di The calm before the storm (Mele) dei Kaledon [Scarlet Records]

The calm before the storm

My life started in the midland
And was pretty normal
My father was a merchant
With a little parlor

For the daily needs
A lot of people coming
And here I met my friend
The greatest friend of mine
That I might have

You came into my life
As a friend of mine
You are my strength, my power and my force
…but all this will change

After the new king’s election
Many things are changing
I need a new job
To improve my life

The greatest friend of mine
Recommended me
In the mighty castle
For the hostler job
Finally I’m here

The calm before the storm

You came into my life
As a friend of mine
You are my strength, my power and my force
…but all this will change

La calma prima della tempesta

La mia vita iniziò nell’altopiano
ed era abbastanza normale
Mio padre era un mercante
con un piccolo negozietto

Per le esigenze quotidiane
ci sono un sacco di persone che arrivano
E qui ho incontrato il mio amico
Il più grande amico
Che io possa avere

Sei entrato nella mia vita
come un amico
Tu sei la mia forza e il mio potere
…ma tutto questo cambierà

Dopo l’elezione del nuove re
Molte cose stanno cambiando
Ho bisogno di un nuovo lavoro
per migliorare la mia vita

Il mio più grande amico
mi ha raccomandato
Nel poderoso castello
per il lavoro di stalliere
Finalmente sono qui

La calma prima della tempesta

Sei entrato nella mia vita
come un amico
Tu sei la mia forza e il mio potere
…ma tutto questo cambierà

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *